Traducción generada automáticamente

911
Sech
911
911
Tu n'étais pas mauvaise, tu étais une malédiction (ouais)Tú no eras mala, tú eras maldición (yeah)
Comment me trouver si tu es la perdition ?¿Cómo encontrarme si eres perdición?
Je voulais être libre et tu étais la prison, ouaisYo quería ser libre y tú eras la prisión, yeah
Mais que tu partes a été ma bénédictionPero que te fueras fue mi bendición
Tu es partie et depuis ce temps-làTú te fuiste y desde entonces
Plus de fric, plus de fesses depuis ce temps-là, ouaisMás dinero, más culo desde entonces, yeah
Je baise plus riche depuis ce temps-làChingo más rico desde entonces
Si tu es blessée, appelle le 911, pas moiSi estás herida, pues llama al 911, no a mí
Tu es partie et depuis ce temps-là (depuis ce temps-là)Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Plus de fric, plus de fesses depuis ce temps-là, ouaisMás dinero, más culo desde entonces, yeah
Je baise plus riche depuis ce temps-làChingo más rico desde entonces
OuaisYeah
Et si tu t'en vas, t'inquiète pas, ça s'oublieY si te vas, tranquila, que esto se olvida
Le temps passe et ça s'oubliePasa el tiempo y eso se olvida
Si même la vie ne dure pasSi ni siquiera dura la vida
Bénédiction, prends soin de toiBendición, se me cuida
Tu disais que tu mourrais pour moi, ahDecía' que por mí se moría, ah
Mais je vois que tu respiresPero veo que respiras
Encore un mensonge de plusOtra mentira más
Encore un mensonge de plus que tu me disOtra mentira más que me dices
J'aimerais que cette histoire soit une photo pour que je la glisseOjalá esta historia fuera foto pa' que yo la deslize
En vrai, je n'ai jamais vouluEn verdad nunca quise
Tu resteras un meuble abîmé, même si quelqu'un te retapeTú seguirás siendo un mueble daña'o, aunque alguien te tapice
Ce n'était pas de l'aide quand tu criais chez moiNo era auxilio cuando en mi casa tú gritabas
Tu aimais ça et comme un DJ, je te faisais danserTe gustaba y como un DJ te tocaba
Tu te plaignais, mais tu restaisTe quejabas, pero te quedabas
Parmi les sept merveilles, tu te sens la huitièmeDe siete maravillas, tú te sientes la octava
Tu es partie et depuis ce temps-làTú te fuiste y desde entonces
Plus de fric, plus de fesses depuis ce temps-là, ouaisMás dinero, más culo desde entonces, yeah
Je baise plus riche depuis ce temps-làChingo más rico desde entonces
Si tu es blessée, appelle le 911, pas moiSi estás herida, pues llama al 911, no a mí
Tu es partie et depuis ce temps-là (depuis ce temps-là)Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Plus de fric, plus de fesses depuis ce temps-là, ouaisMás dinero, más culo desde entonces, yeah
Je baise plus riche depuis ce temps-làChingo más rico desde entonces
OuaisYeah
Et si tu t'en vas, t'inquiète pas, ça s'oublieY si te vas, tranquila, que esto se olvida
Le temps passe et ça s'oubliePasa el tiempo y eso se olvida
Si même la vie ne dure pasSi ni siquiera dura la vida
Bénédiction, prends soin de toiBendición, se me cuida
Tu disais que tu mourrais pour moi, ahDecía' que por mí se moría, ah
Mais je vois que tu respiresPero veo que respiras
Encore un mensonge de plusOtra mentira más
Ma chérie, tu es jalouse, obligéeMa', tú estás celosa obliga'o
Et tu ne sais toujours pas tous les culs que j'ai touchésY todavía no sabes a to' los culos que le he da'o
Ta méchanceté, je l'ai héritéeTu maldad la he hereda'o
Ne m'appelle jamais, aujourd'hui je suis occupéLlámame nunca, que hoy estoy ocupa'o
Tu n'étais pas mauvaise, tu étais une malédictionTú no eras mala, tú eras maldición
(Tu n'étais pas mauvaise, tu étais une malédiction)(Tú no eras mala, tú eras maldición)
Comment me trouver si tu es la perdition ?¿Cómo encontrarme si eres perdición?
(Si tu es la perdition)(Si eres perdición)
Je voulais être libre et tu étais la prison, ouaisYo quería ser libre y tú eras la prisión, yeah
(Je voulais être libre et tu étais la prison)(Yo quería ser libre y tú eras la prisión)
Mais que tu partes a été ma bénédictionPero que te fueras fue mi bendición
(A été ma, a été ma, a été ma bénédiction)(Fue mi, fue mi, fue mi bendición)
Tu es partie et depuis ce temps-làTú te fuiste y desde entonces
Plus de fric, plus de fesses depuis ce temps-là, ouaisMás dinero, más culo desde entonces, yeah
Je baise plus riche depuis ce temps-làChingo más rico desde entonces
Si tu es blessée, appelle le 911, pas moiSi estás herida, pues llama al 911, no a mí
Tu es partie et depuis ce temps-là (depuis ce temps-là)Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Plus de fric, plus de fesses depuis ce temps-là, ouaisMás dinero, más culo desde entonces, yeah
Je baise plus riche depuis ce temps-làChingo más rico desde entonces
OuaisYeah
Et si tu t'en vas, t'inquiète pas, ça s'oublieY si te vas, tranquila, que esto se olvida
Le temps passe et ça s'oubliePasa el tiempo y eso se olvida
Si même la vie ne dure pasSi ni siquiera dura la vida
Bénédiction, prends soin de toiBendición, se me cuida
Je reste le mêmeSigo siendo
Je reste le PelucheSigo siendo El Peluche
Celui qui brille dans ton litEl que en tu cama luce
CerveauCerebro
Dis-le-moi FlowDímelo Flow
Le BlokeEl Bloke
Rich MusicRich Music
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
Et si tu t'en vas, t'inquiète pasY si te vas, tranquila



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: