Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.167

Noche de Teteo

Sech

LetraSignificado

Nuit de Teteo

Noche de Teteo

Et si il t'appelle, laisse-le rappeler encore une foisY si te llama, déjalo que llame otra vez
S'il revient et appelle, on ne gaspille pas la batterie avec un exSi vuelve y llama, no se gasta batería con un ex
(Il dit une fois)(Dice one time)

L'amour est trop beau pour que tu pleures pour un mocheEl amor es muy lindo pa’ que llores por un feo
Qu'il ne gâche pas ta nuit de teteo (jette-le)Que no te dañe tu noche de teteo (bótalo)
S'il ne fait pas son boulotSi no cumple con su empleo
Qu'il ne te commande pas comme si tu étais un colisQue él no te manda ni que fueras un correo

Tu es trop belle pour pleurer pour un mocheTú estás muy linda pa’ que llores por un feo
Qu'il ne gâche pas ta nuit de teteo (jette-le)Que no te dañe tu noche de teteo (bótalo)
S'il ne fait pas son boulotSi no cumple con su empleo
Dis-lui qu'il ne te commande pas comme si tu étais unDile que él no te manda ni que fueras un

S'il se laisse aller, je te vole, vole, vole, vole, vole, vole, heySi él se descuida yo te robo, robo, robo, robo, robo, robo, ey
S'il t'envoie un message, je te prends, prends, prends, prends, prends, prends, heySi te tira’ yo te cojo, cojo, cojo, cojo, cojo, cojo, ey
À 6 heures, je te récupèreA las 6 yo te recojo
Les zéros s'accordent avec mes yeux rougesLos ceros me combinan con los ojos rojos
Je veux te manger, mami, ce n'est pas un capriceQuiero comerte, mami, no es antojo
Et si tu n'as pas où dormir, je t'héberge dans ma chambreY si no tienes dónde dormir en mi cuarto te alojo

Et si il t'appelle, laisse-le rappeler encore une foisY si te llama, déjalo que llame otra vez
S'il revient et appelle, on ne gaspille pas la batterie avec un exSi vuelve y llama, no se gasta batería con un ex

Mami, mets plus de fesses si tu veuxMami, ponte más culo si tú quieres
Bébé, mets plus de seins si tu veuxBaby, ponte más tetas si tú quieres
Une jupe bien courte si tu veuxUna falda bien corta si tú quieres
Fais ce que tu veux, quand tu veuxHaz lo que quieres, cuando lo quieres

L'amour est trop beau pour que tu pleures pour un mocheEl amor es muy lindo pa’ que llores por un feo
Qu'il ne gâche pas ta nuit de teteo (jette-le)Que no te dañe tu noche de teteo (bótalo)
S'il ne fait pas son boulotSi no cumple con su empleo
Qu'il ne te commande pas comme si tu étais un colisQue él no te manda ni que fueras un correo

Tu es trop belle pour pleurer pour un mocheTú estás muy linda pa’ que llores por un feo
Qu'il ne gâche pas ta nuit de teteo (jette-le)Que no te dañe tu noche de teteo (bótalo)
S'il ne fait pas son boulotSi no cumple con su empleo
Dis-lui qu'il ne te commande pas comme si tu étais unDile que él no te manda ni que fueras un

S'il se laisse aller, je te vole, vole, vole, vole, vole, vole, heySi él se descuida yo te robo, robo, robo, robo, robo, robo, ey
S'il t'envoie un message, je te prends, prends, prends, prends, prends, prends, heySi te tira’ yo te cojo, cojo, cojo, cojo, cojo, cojo, ey
À 6 heures, je te récupèreA las 6 yo te recojo
Les zéros s'accordent avec mes yeux rougesLos ceros me combinan con los ojos rojos
Je veux te manger, mami, ce n'est pas un capriceQuiero comerte, mami, no es antojo
Et si tu n'as pas où dormir, je t'héberge dans ma chambreY si no tienes dónde dormir en mi cuarto te alojo

Pour obtenir tout ce que tu as, mami, tu t'es galéréePa’ conseguir to’ lo que tú tienes, mami, tú te has jodi’o
Et quand tu postes ta photo en Calvin, ne fais pas le blessé (ouais, ouais)Y cuando subas tu foto en Calvin que no se haga el dolido (yeah, yeah)
Pour mal dormir avec toi, il préfère mourir de froidPa’ dormir mal contigo, prefiere morirse frío
Pour éviter des choses, il préfère sauter dans le videPa’ saltarse cosas, prefiere salta’ al vacío
Laisse-la vivre, même son clavier a de l'espaceDéjala vivir que hasta su teclado tiene espacio
Ne lui donne pas d'heure pour revenir, tu n'es pas un CasioNo le des hora de volver, tú no ere’ un casio

Bienvenue auBienvenidos al
Au blocAl bloke
CerveauCerebro
Dis-le-moi flowDímelo flow
Jhon le DiverJhon el Diver
Rike MusicRike Music

Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah

Qu'est-ce qui se passe ?¿Qué pasa?
Qu'est-ce qui se passe ? (qu'est-ce qui se passe ?)¿Qué pasa? (¿qué pasa?)
Qu'est-ce qui lui arrive ? (arrive)¿Qué es lo que le pasa? (pasa)
Quand elle devient tristeQue cuando se pone triste
Le teteo lui passeEl teteo se le pasa

Là, elle arrive avec son gros cul (hey)Ahí ya va con su culote (ey)
Quand elle sort, c'est un clownCuando sale hay un bobote
Elle ne t'aime plus, papi, comprends-leYa no te quiere, papi, entiéndelo
Comprends-le, comprends-le (hey)Entiéndelo, entiéndelo (ey)
Elle dit elle-même, allume-leElla misma dice préndelo
Allume-le, allume-le, allume-lePre-préndelo, pre-préndelo, pre-préndelo
Allume-le, allume-le, allume-lePréndelo, préndelo, préndelo
Allume-le, allume-le, allume-lePréndelo, préndelo, préndelo
Allume-lePréndelo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sech y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección