Traducción generada automáticamente

Priti (part. Danny Ocean)
Sech
Priti (feat. Danny Ocean)
Priti (part. Danny Ocean)
Jamais je n'avais vécu ça (mmm)Nunca me había pasa'o esto (mmm)
C'est tellement beau que je ne le mérite pas (mmm)Es tan lindo que no lo merezco (mmm)
Je suis bourré et ça se voit dans les textosEstoy borracho y se nota en los texto'
J'essaie de cacher, mais ça se voitEs que lo trato de esconder, pero se nota
Dis-moi, être aussi belle, mami, ça ne te fatigue pas ? (fatigue pas)Dime si ser tan linda, mami, no te agota (agota)
Main en l'air, je te vole cette boucheMano arriba, te robo esa boca
J'ai un plan pour la plage dans le camionTengo un plan pa' la playita en la troca
C'est que tu me plais trop et ça se voitEs que tú me gusta' burda y se me nota
Mes mains savent où aller sous tes vêtements (vêtements)Mi manos saben dónde van bajo tu ropa (ropa)
Pourquoi l'amour te fait sentir comme un idiot ?¿Por qué el amor te hace sentir como un idiota?
Tu es un ange qui a sauvé mon âme briséeTú ere' una angel que salvó mi alma rota
(Tu me plais trop et je—)(Tú me gusta' burda y se me—)
Je suis déjà prêt à appeler ma mère et lui direYa estoy listo pa' llamar a mi mamá y poder decirle
Mon job c'est de te séduire jusqu'à la finMi trabajo es enamorarte hasta los fines
Te prendre par la main et te demander au cinéAgarrarte de la mano y preguntarte en el cine
Dis-moi, est-ce qu'on se lance sérieusement ? Ou tu veux juste t'amuser ?Dime, ¿será que le damos serio? ¿O solo quiere' vacile?
T'es en feu'Tás encendida en fuego
Je suis prêt pour une bague au doigtEstoy para anillo en el dedo
Je te fais quelques petits et avec eux on construit tous les LEGOYo te hago par de chamito' y con ello' armamo' todo' los LEGO
Si ça te va, on va tout casserSi te queda', rompemo' feo
Ment-moi, je te croisMiénteme, que te creo
T'es trop belle, mami, je te crois, baeTú 'tás pretty, mami, que la creo, bae
Je te crois, je n'y crois pasQue la creo, no me lo creo
J'essaie de cacher, mais ça se voit (ça se voit)Es que lo trato de esconder, pero se nota (se nota)
Dis-moi, être aussi belle, mami, ça ne te fatigue pas ? (ne te fatigue pas)Dime si ser tan linda, mami, no te agota (no te agota)
Main en l'air, je te vole cette bouche (cette bouche)Mano arriba, te robo esa boca (esa boca)
J'ai un plan pour la plage dans le camion (dans le camion)Tengo un plan pa' la playita en la troca (en la troca)
C'est que tu me plais trop et ça se voitEs que tú me gusta' burda y se me nota
Mes mains savent où aller sous tes vêtements (vêtements)Mi manos saben dónde van bajo tu ropa (ropa)
Pourquoi l'amour te fait sentir comme un idiot ?¿Por qué el amor te hace sentir como un idiota?
Tu es un ange qui a sauvé mon âme briséeTú ere' una angel que salvó mi alma rota
(J'essaie de cacher, mais ça se—)(Es que lo trato de esconder, pero se—)
(Dis-moi, être aussi belle, mami, ça ne te—)(Dime si ser tan linda, mami, no te—)
(Main en l'air, je te vole cette bouche)(Mano arriba, te robo esa boca)
(J'ai un plan pour la plage dans le—)(Tengo un plan pa' la playita en la—)
(Tu me plais trop et ça se—)(Tú me gusta' burda y se me—)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: