Traducción generada automáticamente
Aşiyan (feat. Afra)
Sefo
Aşiyan (feat. Afra)
Aşiyan (feat. Afra)
Bewaar mijn ruïne, mijn kaftan is van zijdeHarabemi saklar, kaftanım ipek
Onze adem, de verlaten schuilplaats brandtBenzim soluk, metruk aşiyan yanar
Het brandt van binnen (het brandt van binnen, het brandt van binnen)Yanar içimde (yanar içim–, yanar içimde)
Ik ben als een ijzeren vuist, mijn handschoen is van fluweelBen bi' demir yumruk, eldivenim kadifeden
Ik was ook heel beleefd, nog voor ik pijn leerde kennenBen de pek kibardım henüz acıyı öğrenmeden
Wat me oud maakte, is al heel lang geledenBeni eskiten, çok eskiden
Ik heb de zeeën niet geraakt, ahYaramadım, ah, denizleri
Ik kon het niet, maar ik wilde zo graag (ja)Yapamadım ama çok istedim (ya)
Ik kon jou niet veranderen (ja, ja, jou)Değiştiremedim seni (ya, ya, seni)
Nu branden zijn handen meArtık beni yakar onun elleri
Nu kijk ik van ver naar jouw gelukŞimdi uzaklarda mutluluğunu izlerim
Ik kan je nooit meer liefhebben (wow-wow, ja)Bi' daha sevemem seni (wow-wow, ya)
(Ja) ik heb de zeeën niet geraakt, ah(Ya) yaramadım, ah, denizleri
Ik kon het niet, maar ik wilde zo graagYapamadım ama çok istеdim
Ik kon jou niet veranderen (wow, ja)Değiştiremedim sеni (wow, ya)
Nu branden zijn handen meArtık beni yakar onun elleri
Nu kijk ik van ver naar jouw gelukŞimdi uzaklarda mutluluğunu izlerim
Ik kan je nooit meer liefhebben, ohBi' daha sevemem seni, oh
Jij naast me, morgen ook jij, ahYanımda sen, yarın da sen, vah
Wat zou er zijn als ik je maar één keer Roos zou noemen?Ne var ki bi' kez Gül desem sana?
En jij ook zou glimlachen, je zou je woord niet brekenVe sen de gülümsesen, sözünden dönmesen
Je zou mijn droom niet verstoren, je zou niet sterven van jaloezie, jaRüyamı bölmesen, hırsından ölmesen, ya
Als ik ook mijn hoofd zou kunnen afstemmen, ja, zou ik samen met jou op de dood wachtenBen de kafamı denklesem, ya, sen'le ölümü beklesem
(Glijd-glijd-glijd') als ik hier zou verdwalen, nooit meer bekend zou zijn(Kay-kay-kay') kaybolup gitsem ya bur'dan, hiç bilinmesem
Als het niet zo is, zou ik me niet meer op jouw wegen slepenOlmuyorsa yollarında hiç sürünmesem
Als je één keer zegt Ga, oh-ohBi' kere Git desen, oh-oh
Ik heb de zeeën niet geraakt, ahYaramadım, ah, denizleri
Ik kon het niet, maar ik wilde zo graagYapamadım ama çok istedim
Ik kon jou niet veranderen (ja)Değiştiremedim seni (ya)
Nu branden zijn handen meArtık beni yakar onun elleri
Nu kijk ik van ver naar jouw gelukŞimdi uzaklarda mutluluğunu izlerim
Ik kan je nooit meer liefhebben, ohBi' daha sevemem seni, oh
Ik heb de zeeën niet geraakt, ahYaramadım, ah, denizleri
Ik kon het niet, maar ik wilde zo graagYapamadım ama çok istedim
Ik kon jou niet veranderen (ah)Değiştiremedim seni (ah)
Nu branden zijn handen meArtık beni yakar onun elleri
Nu kijk ik van ver naar jouw gelukŞimdi uzaklarda mutluluğunu izlerim
Ik kan je nooit meer liefhebben, ohBi' daha sevemem seni, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sefo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: