Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 667

Aigle Conquérant (titus Victorieux)

Seigneur Voland

Letra

Erobernder Adler (Siegreicher Titus)

Aigle Conquérant (titus Victorieux)

Wenn wir eine Statue sind, geformt nach dem Bild ihres GottesSi nous sommes une statue façonnée à l'image de leur dieu
Wenn dieses Bild niedergerissen wird, lasst uns die Trümmer ins Feuer werfen »Quand cette image est abattue, jettons en les débris au feu »
(théophile gautier)(théophile gautier)

Ich, Titus, heidnischer Cäsar, erobernder Adler, ihre Nemesis,Moi, titus, césar païen, aigle conquérant, leur némésis,
Habe ihren Tempel verwüstet um den Preis einer Legion tapferer Männer,J'ai dévasté leur temple au prix d'une légion de vaillants,
Die Fahne ist geehrt, das Reich für tausend Jahre, und wenn ich falle,La bannière est honorée, l'empire de mille ans, et si je péris,
So sterbe ich in Ruhm für mein Volk und mein Blut.C'est dans la gloire que je meurs pour ma race et mon sang .

„Wenn wir eine Statue sind, geformt nach dem Bild ihres Gottes« si nous sommes une statue façonnée à l'image de leur dieu
Wenn dieses Bild niedergerissen wird, lasst uns die Trümmer ins Feuer werfen“Quand cette image est abattue, jettons en les débris au feu »

Seht, römische Geister, den schwachen Nomaden, der mich anfleht,Voyez, mânes romaines, le faible nomade qui m'implore,
Und seinen Gott, den großen Abwesenden: abs conditus, wie der Jude: umherirrend.Et son dieu, le grand absent : abs conditus, comme le juif : errant
Diese Schatten flehen, doch der Krieg hat seine Reize, die das Gebet ignoriert,Ces larves supplient mais la guerre a ses attraits que l'oraison ignore,
Und du, großer Mars, wirst sie in die Qualen der Unterwelt tragen.Et toi, grand mars, tu les emporteras dans des limbes de tourments.

Wenn wir diese Statue sind, gemeißelt durch den Pfahl,Si nous sommes cette statue sculptée par le pieu
Wenn der Demiurg niedergerissen wird, lasst uns die Trümmer ins Feuer werfen.Quand le démiurge est abattu, jettons en les débris au feu

Schwarze Kère, du wirst sie mit deinen trockenen, steifen Fingern erwürgen,Kère noire, tu les étrangleras de tes doigts secs et raides,
Dann wirst du sie in deinen Algen, deinen Armen, ins Dunkel verschlingen.Puis tu les engloutiras dans tes algues, tes bras, vers l'obscur
Jenseits des schändlichen Tartarus, der fruchtlosen Ernten, des für immer kalten Landes,Au-delà du tartaros infâme aux moissons stériles, aux terres à jamais froides
Wo das Geschlecht Davids das letzte Läuten für sich hören wird.Où la race de david entendra sonner, pour elle, le dernier glas.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seigneur Voland y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección