Transliteración y traducción generadas automáticamente

さようならの先へ (Beyond Goodbye)
Seizi Kimura
Más Allá de un Adiós
さようならの先へ (Beyond Goodbye)
Un día llegó a mi casa
ある日我が家にやって来た
aru hi waga ya ni yatte kita
un perrito marrón y peludo
ムクムクで茶色の子犬
mukumuku de chairo no koinu
Cuando la sonrisa de la familia creció
家族の笑顔が増えたら
kazoku no egao ga fuetara
no sé por qué, me dio valor
なぜだか勇気がわいてきたんだ
naze da ka yuuki ga waite kitan da
En aquel entonces yo era un llorón
あの頃の僕は泣き虫で
ano koro no boku wa nakimushi de
pasaba casi todo el tiempo en casa
ほとんどを家の中で過ごした
hotondo wo ie no naka de sugoshita
La felicidad que me diste
そんな僕に幸せを
sonna boku ni shiawase wo
fuiste tú, sin duda
分けてくれたのはあなたなんだ
wakete kureta no wa anata nanda
Después de un "ya volví"
「ただいま」のあとに
"tadaima\" no ato ni
no puedo decir "juguemos"
「遊ぼうよ」 って言えないのは
"asobou yo\" tte ienai no wa
es triste, pero
寂しいけれど
sabishii keredo
vives en mi corazón
あなたは心の中で生きている
anata wa kokoro no naka de ikite iru
sigues aquí, aún estás
あなたは今でもここで生きている
anata wa ima demo koko de ikite iru
Pensé que te llevaba a pasear
散歩に連れてってるつもりが
sanpo ni tsurete tte iru tsumori ga
pero siempre eras tú quien me arrastraba
いつも僕が引っぱられてた
itsumo boku ga hippararete ta
Era tonto, me emocionaba tanto
バカみたいにはしゃいだよね
baka mitaina hashaida yo ne
Tú también fuiste mi único amigo
あなたは唯一の友達でもあった
anata wa yuiitsu no tomodachi demo atta
Jugábamos juntos cada día
毎日一緒に遊んで
mainichi issho ni asonde
iluminabas mis días
毎日明るくしてくれた
mainichi akaruku shite kureta
Con discos de los Beatles y Queen
ビートルズとクイーンのレコードと
biitoruzu to kuiin no rekōdo to
siempre eras mi felicidad
あなたがいれば幸せだった
anata ga ireba shiawase datta
Después de un "ya volví"
「ただいま」のあとに
"tadaima\" no ato ni
no puedo decir "juguemos"
「遊ぼうよ」って言えないのは
"asobou yo\" tte ienai no wa
es triste, pero
寂しいけれど
sabishii keredo
vives en mi corazón
あなたは心の中で生きている
anata wa kokoro no naka de ikite iru
sigues aquí, aún estás
あなたは今でもここで生きている
anata wa ima demo koko de ikite iru
Un día, durante nuestro paseo habitual
ある日いつもの散歩中
aru hi itsumo no sanpo chuu
de repente te agachaste
突然しゃがみこんでしまった
totsuzen shagamikon de shimatta
Te vi desvanecerte
あなたが消えていってしまう
anata ga kiete itte shimau
no supe qué hacer
僕にはどうすることも出来なかった
boku ni wa dou suru koto mo dekinakatta
La tristeza que llegó de golpe
突然起きた悲しみは
totsuzen okita kanashimi wa
se convirtió en un mar de lágrimas
たくさんの涙に変わった
takusan no namida ni kawatta
Fue entonces que entendí
その時初めて知ったんだ
sono toki hajimete shittan da
el peso de la palabra "amar"
「愛する」 という重さの意味を
"aisuru\" to iu omosa no imi wo
Después de un "adiós"
「さようなら」のあとに
"sayounara\" no ato ni
no puedo decir "hasta mañana", es triste, pero
「また明日」って言えないのは、悲しいけれど
"mata ashita\" tte ienai no wa, kanashii keredo
vives en mi corazón
あなたは心の中で生きている
anata wa kokoro no naka de ikite iru
sigues aquí, aún estás
あなたは今でもここで生きている
anata wa ima demo koko de ikite iru
Gracias por protegerme cada día
毎日守ってくれてありがとう
mainichi mamotte kurete arigatou
Gracias.
ありがとう
arigatou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seizi Kimura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: