Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mermaid Rhapsody
Sekai no Owari
Rapsodia de la Sirena
Mermaid Rhapsody
Mitad persona y mitad pez
人と魚の半分ずつ
hito to sakana no hanbun zutsu
Ella, llamada muñeca
人形という名前の彼女は
ningyou toiu namae no kanojo wa
Una criatura rara, criada entre cristales
珍しい生き物 ガラスに囲まれて育った
mezurashii ikimono garasu ni kakomarete sodatta
Mitad agua y mitad tierra
水と陸地と半分ずつ
mizu to rikuchi to hanbun zutsu
Ese lugar llamado acuario
アクアリウムと呼ばれるその場所は
akuariumu to yobareru sono basho wa
Dicen que le causó incomodidad
彼女に不自由をもたらしたのだと人は言った
kanojo ni fujiyuu wo motarashita no dato hito wa itta
Hey, dime
ねえ、教えてよ
nee, oshieteyo
¿Qué es la libertad?
自由はどんなものなの
jiyuu wa donna mono nano?
Me encanta que vengas por amor
私はあなたが愛に来てくれる
watashi wa anata ga ai ni kitekureru
Este lugar incómodo
不自由なこの場所が
fujiyuu na kono basho ga
Me gusta mucho
とても好きだわ
totemo sukida wa
Hey, por favor
ねえ、お願いよ
nee, onegaiyo
No me lo enseñes
どうか教えないで
douka oshitsukenaide
Me encanta que vengas por amor
私はあなたが愛に来てくれる
watashi wa anata ga ai ni kitekureru
Este lugar incómodo
不自由なこの場所が
fujiyuu na kono basho ga
Me gusta
好きだわ
sukida wa
Rapsodia de la Sirena
マーメイドラプソディ
maameido rapusodi
En el brillante salón de baile incómodo
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku fujiyuu na dansu hooru ni
Ven de nuevo por amor
もう一度愛に来てね
mou ichidou ai ni kitene
Rapsodia de la Sirena
マーメイドラプソディ
maameido rapusodi
En el brillante salón de baile incómodo
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku fujiyuu na dansu hooru ni
Ven de nuevo por amor
もう一度愛に来てね
mou ichidou ai ni kitene
Aquí te espero
ここであなたを待っているわ
koko de anata wo matteiruwa
Esta noche bailaré un baile puro y blanco
今宵純白のダンスを踊るから
koyoi junpaku no dansu wo odoru kara
Los que claman por la libertad
自由を唱える人たちは
jiyuu wo tonaeru hitotachi wa
Dijeron que debían devolver la muñeca al mar
人形を海に返すべきと言った
ningyou wo umi ni kaesubeki to itta
Gritando desde dentro del cristal, sin ser escuchados
ガラスの中から叫んでも、何にも届かない
garasu no naka kara sakendemo, nanimo todokanai
La libertad se congela, mitad y mitad
自由は凍ると半分ずつ
jiyuu wa koroku to hanbun zutsu
Hacia un mundo libre donde no puede verlo
彼に会えない自由な世界へ
kare ni aenai jiyuu na sekai he
Como si fuera desgarrada, hacia afuera del cristal
引き裂かれるようにガラスの外へ
hikihagasareru youni karasu no soto he
Hey, dime
ねえ、教えてよ
nee, oshieteyo
¿Qué es la libertad?
自由はどんなものなの
jiyuu wa donna mono nano?
Me encanta que vengas por amor
私はあなたが愛に来てくれる
watashi wa anata ga ai ni kitekureru
Este lugar incómodo
不自由なこの場所が
fujiyuu na kono basho ga
Me gusta mucho
とても好きだわ
totemo sukida wa
Hey, lo entiendo
ねえ、わかるのよ
nee, wakarunoyo
Libérate y mira el mundo amplio
自由になって広い世界を見て
jiyuu ni natte hiroi sekai wo mite
Seguramente lo sabré
私はきっと知ることになるの
watashi wa kitto shiru koto ni naru no
No hay nadie como tú
あなたの代わりはいないと
anata no kawari wa inaito
Rapsodia de la Sirena
マーメイドラプソディ
maameido rapusodi
En el brillante salón de baile incómodo
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku fujiyuu na dansu hooru ni
Ven de nuevo por amor
もう一度愛に来てね
mou ichidou ai ni kitene
Rapsodia de la Sirena
マーメイドラプソディ
maameido rapusodi
En el brillante salón de baile incómodo
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku fujiyuu na dansu hooru ni
Ven de nuevo por amor
もう一度愛に来てね
mou ichidou ai ni kitene
¿Dónde debo ir para encontrarte?
どこに行ったらあなたに会える
doko ni ittara anata ni aeru?
Cuando amanezca, ya estaré en el mar
夜が明けたら私はもう海の中
yoru ga aketara watashi wa mou umi no naka
El mundo fuera del cristal que vi por primera vez
初めて見たカラスの外の世界
hajimete mita karasu no soto no sekai
Oh, estoy sola mirando el horizonte
ああ、私は一人で水平線を見てるわ
aa, watashi wa hitori de suihesen wo miteruwa
Qué vasto es el mar
なんて海は広いの
nante umi wa hiroi no
El mundo fuera del cristal que vi por primera vez
初めて見たガラスの外の世界
hajimete mita garasu no soto no sekai
Oh, lo primero que quiero decirte
ああ、私はあなたに一番に伝えたい
aa, watashi wa anata ni ichiban ni tsutaetai
Qué vasto es el mar
なんて海は広いの
nante umi wa hiroi no
Rapsodia de la Sirena
マーメイドラプソディ
maameido rapusodi
En el brillante salón de baile libre
煌めく自由なダンスホール
kirameku jiyuu na dansu hooru
Esta vez, iré por amor
次は私が愛に行くわ
tsugi wa watashi ga ai ni ikuwa
Rapsodia de la Sirena
マーメイドラプソディ
maameido rapusodi
En el brillante salón de baile libre
煌めく自由なダンスホール
kirameku jiyuu na dansu hooru
La luna me llevará por amor
月は私が愛に行くわ
tsuki wa watashi ga ai ni yukuwa
Ya no solo espero
もう待ってるだけじゃないから
mou matteru dake janai kara
Esta noche bailaré un baile puro y blanco
今宵純白のダンスを踊るから
koyoi junpaku no dansu wo odoru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sekai no Owari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: