Traducción generada automáticamente
Ana Ng
Self
Ana Ng
Ana Ng
Haz un agujero con un arma perpendicularMake a hole with a gun perpendicular
Al nombre de esta ciudad en un globo de escritorioTo the name of this town in a desktop globe
Herida de salida en una nación extranjeraExit wound in a foreign nation
Mostrando el hogar de aquel para quien esto fue escritoShowing the home of the one this was written for
Mi apartamento se ve boca abajo desde allíMy apartment looks upside down from there
El agua gira en sentido contrario por el desagüeWater spirals the wrong way out the sink
Y su voz es como un disco al revésAnd her voice is a backwards record
Es como un remolino que nunca terminaIt's like a whirlpool and it never ends
Ana Ng y yo estamos envejeciendoAna Ng and I are getting old
Y aún no hemos caminado en el resplandorAnd we still haven't walked in the glow
De la majestuosa presencia del otroOf each others' majestic presence
Escucha, Ana, escucha mis palabrasListen, Ana, hear my words
Son las que pensarías que diríaThey're the ones you would think I would say
Si hubiera un yo para tiIf there was a me for you
Totalmente solo en la Feria Mundial del '64All alone at the '64 World's Fair
80 muñecas gritando 'Pequeña niña después de todo'80 dolls yelling "Small girl after all"
¿Quién estaba en el pabellón DuPont?Who was at the DuPont pavilion?
¿Por qué el banco aún estaba caliente?Why was the bench still warm?
¿Quién había estado allí?Who had been there?
O la vez que la tormenta enredó el cableOr the time when the storm tangled up the wire
Al cuerno en el poste en la terminal de autobusesTo the horn on the pole at the bus depot
Y detrás del borde de la audiciónAnd in back of the edge of hearing
Estas son las palabras que la voz repetíaThese are the words that the voice was repeating
Ana Ng y yo estamos envejeciendoAna Ng and I are getting old
Y aún no hemos caminado en el resplandorAnd we still haven't walked in the glow
De la majestuosa presencia del otroOf each others' majestic presence
Escucha, Ana, escucha mis palabrasListen, Ana, hear my words
Son las que pensarías que diríaThey're the ones you would think I would say
Si hubiera un yo para tiIf there was a me for you
Cuando conducía una vezWhen I was driving once
Vi esto pintado en un puenteI saw this painted on a bridge
'No quiero el mundo, solo quiero tu mitad'"I don't want the world, I just want your half"
No me necesitan aquí, y sé que estás allíThey don't need me here, and I know you're there
Donde el mundo pasa como el aire húmedoWhere the world goes by like the humid air
Y se pega como un disco rayadoAnd it sticks like a broken record
Todo se pega como un disco rayadoEverything sticks like a broken record
Todo se pega hasta que se vaEverything sticks until it goes away
Y la verdad es que no sabemos nadaAnd the truth is we don't know anything
Ana Ng y yo estamos envejeciendoAna Ng and I are getting old
Y aún no hemos caminado en el resplandorAnd we still haven't walked in the glow
De la majestuosa presencia del otroOf each others' majestic presence
Escucha, Ana, escucha mis palabrasListen, Ana, hear my words
Son las que pensarías que diríaThey're the ones you would think I would say
Si hubiera un yo para tiIf there was a me for you
Ana Ng y yo estamos envejeciendoAna Ng and I are getting old
Y aún no hemos caminado en el resplandorAnd we still haven't walked in the glow
De la majestuosa presencia del otroOf each others' majestic presence
Escucha, Ana, escucha mis palabrasListen, Ana, hear my words
Son las que pensarías que diríaThey're the ones you would think I would say
Si hubiera un yo para tiIf there was a me for you
Ana Ng y yo estamos envejeciendoAna Ng and I are getting old
Y aún no hemos caminado en el resplandorAnd we still haven't walked in the glow
De la majestuosa presencia del otroOf each others' majestic presence
Escucha, Ana, escucha mis palabrasListen, Ana, hear my words
Son las que pensarías que diríaThey're the ones you would think I would say
Si hubiera un yo para tiIf there was a me for you
Ana Ng y yo estamos envejeciendoAna Ng and I are getting old
Y aún no hemos caminado en el resplandorAnd we still haven't walked in the glow
De la majestuosa presencia del otroOf each others' majestic presence
Escucha, Ana, escucha mis palabrasListen, Ana, hear my words
Son las que pensarías que diríaThey're the ones you would think I would say
Si hubiera un yo para tiIf there was a me for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Self y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: