Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kamigami-sama
Sen to Chihiro
Kamigami-sama
およそなもなきかみがみはOyoso na mo naki kamigami wa
きょうもほとほとくたびれてKyou mo hotohoto kutabirete
こしはがたがたひざはあれKoshi wa gatagata hiza wa are
はらのたるみはてにあまるHara no tarumi wa te ni amaru
およそなもなきかみがみはOyoso na mo naki kamigami wa
きょうもほとほとくたびれてKyou mo hotohoto kutabirete
こしはがたがたひざはあれKoshi wa gatagata hiza wa are
はらのたるみはてにあまるHara no tarumi wa te ni amaru
ながいあいだのねんがんのにはくみっかのはにやすめNagai aida no nengan no nihaku mikka no honeyasume
やってきたのはとなりのせかいのゆや「アブラヤYatte kita no wa tonari no sekai no yuya "Aburaya"
よもぎゆいおうゆどろゆにしおゆYomogiyu iouyu doroyu ni shioyu
たぎるあつふろぬるぬるふろTagiru atsufuro nurunuru furo
こおりのういたひやしふろKoori no uita hiyashi furo
すこしはげんきになりたいとSukoshi wa genki ni naritai to
やっとためてるぜにいくばくかYatto tametaru zeni ikubaku ka
にぎりしめてもあつくもならぬNigirishimetemo atsuku mo naranu
およそなもなきかみがみはOyoso na mo naki kamigami wa
きょうもほとほとくたびれてKyou mo hotohoto kutabirete
こしはがたがたひざはあれKoshi wa gatagata hiza wa are
はらのたるみはてにあまるHara no tarumi wa te ni amaru
ながいあいだのねんがんのにはくみっかのはにやすめNagai aida no nengan no nihaku mikka no honeyasume
やってきたのはとなりのせかいのゆや「アブラヤYatte kita no wa tonari no sekai no yuya "Aburaya"
かまどがみいどがみあまどがみやねがみはしらがみべんじょがみKamadogami idogami amadogami yanegami hashiragami benjogami
たのかみはたけがみやまのかみTa no kami hatakegami yama no kami
ほそうどうろのなみきがみよごれもひどきかわのかみHosoudouro no namikigami yogore mo hidoki kawa no kami
ながいあいだのねんがんのにはくみっかのはにやすめNagai aida no nengan no nihaku mikka no honeyasume
こしのぬけたるいずみがみ(Koshi no nuketaru izumigami)
やってきたのはとなりのせかいのゆや「アブラヤYatte kita no wa tonari no sekai no yuya "Aburaya"
くうきのかみはもうこない(Kuuki no kami wa mou konai)
でんきたちにはかみはいない(Denkitachi ni wa kami wa nai)
Dioses sin nombre
Dioses sin nombre se cansan lentamente hoy
Las caderas tiemblan, las rodillas duelen
El vientre lleno está en nuestras manos
Dioses sin nombre se cansan lentamente hoy
Las caderas tiemblan, las rodillas duelen
El vientre lleno está en nuestras manos
Después de muchos días de descanso, trescientos sesenta y cinco
Lo que ha venido es el baño caliente de al lado, 'Aburaya'
Agua caliente, agua fría, agua salada
El baño burbujea, el baño resbala
El baño frío de hielo
Quiero recuperar un poco de energía
¿Cuánto cuesta el dinero que he ahorrado?
Aunque lo agarre fuerte, no se calienta
Dioses sin nombre se cansan lentamente hoy
Las caderas tiemblan, las rodillas duelen
El vientre lleno está en nuestras manos
Después de muchos días de descanso, trescientos sesenta y cinco
Lo que ha venido es el baño caliente de al lado, 'Aburaya'
Dioses de la cocina, dioses del pozo, dioses de la lluvia, dioses del campo, dioses de la montaña
Dioses del arrozal, dioses del río sucio, dioses del río salvaje
Después de muchos días de descanso, trescientos sesenta y cinco
(El dios del manantial que fluye)
Lo que ha venido es el baño caliente de al lado, 'Aburaya'
(El dios del aire ya no está aquí)
(Los dioses no están con los electrodomésticos)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sen to Chihiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: