Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chibaism~Tenugui wo datsu gasanai
Sendai Kamotsu
Chibaism~No te quites el pañuelo
Chibaism~Tenugui wo datsu gasanai
En el campo de Miyagi
宮城のいなか
Miyagi no inaka
Donde fui golpeado en la tierra de Furukawa
古川のちでうちかったこのにくたいと
Furukawa no chi de uchikatta kono nikutai to
Este cuerpo maltratado
こゆいメイクがマストアイテム
Koyui MEIKU ga MASUTOAITEMU
Con maquillaje desgastado es el maestro
なまりぜんかいだれにでも
Namari zenkai dare ni demo
Pero a veces veo sueños efímeros
でもねあわいゆめをみて
Demo ne awai yume o mite
A veces, incluso si las lágrimas brotan
ときに、なみだあふれても
Toki ni, namida afuretemo
Tomando apoyo en mi corazón
こころのささえをとりだして
Kokoro no sasae o toridashite
Envolviendo mi cabeza
あたまにまくのさ
ATAMA ni maku no sa
Solo tú eres mi aliado
あんただけはぼくのみかた
Anta dake wa boku no mikata
El tipo confiable que me convierte en un hombre
ぼくをおとこにするたのもしいやつ
Boku o otoko ni suru tanomoshii yatsu
No importa cuánto esté manchado
どんなにどんなによごれてもはなさない
Donna ni donna ni yogorete mo hanasanai
No te dejaré ir, te amo con todo mi ser
あいしてるあんたのすべて
Aishiteru anta no subete
¡Oh! Por favor, no me quites mi pañuelo, Aburakko
Oh ! Please don't take me put off my TENUGUI, Aburakko !
Oh ! Please don't take me put off my TENUGUI, Aburakko !
No te quites el pañuelo porque es mi alma
てぬぐいをぬがさないでぼくのたましいだから
Tenugui o nugasanaide Boku no tamashii dakara
Nunca lo olvidaré
いつまでもわすれないよ
Itsumademo wasurenai yo
Mi querido Furukawa, profundamente en mi corazón
My dear 古川こころにふかく
My dear Furukawa Kokoro ni fukaku
Grabado, no nos separaremos
やきついてはなれないよ
Yakitsuite Hanarenai yo
Sí, por siempre
そうえいえんに
Sou eien ni
Solo tú eres mi aliado
あんただけはぼくのみかた
Anta dake wa boku no mikata
El tipo confiable que me convierte en un hombre
ぼくをおとこにするたのもしいやつ
Boku o otoko ni suru tanomoshii yatsu
No importa cuánto esté manchado
どんなにどんなによごれてもはなさない
Donna ni donna ni yogorete mo hanasanai
No te dejaré ir, te amo con todo mi ser
あいしてるあんたのすべて
Aishiteru anta no subete
¡Oh! Por favor, no me quites mi pañuelo, Aburakko
Oh ! Please don't take me put off my TENUGUI, Aburakko !
Oh ! Please don't take me put off my TENUGUI, Aburakko !
No te quites el pañuelo porque es mi alma
てぬぐいをぬがさないでぼくのたましいだから
Tenugui o nugasanaide Boku no tamashii dakara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sendai Kamotsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: