Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 908

Kyoushitsu Monochrome

Senki Zessho Symphogear

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Kyoushitsu Monochrome

まだみぬほんとうのじぶんのことがMada minu hontō no jibun no koto ga
じぶんじしんでもわからなくてJibun jishin de mo wakara nakute
だれかにてをさしのべてもらってDareka ni te o sashinobete moratte
いたみとはちがったいたみをしるItami to wa chigatta itami o shiru

モノクロームの未来よそうずMonokurōmu no mirai yosō zu
えのぐをさがして…でもいまはEnogu o sagashi te…demo ima wa
なぜだろうう、なぜだろううNaze daro u, naze daro u
いろづくよゆっくりとはながにじにIrozuku yo yukkuri to hana ga niji ni
ほこってさくみたいHokotte saku mitai

ほうかごのチャイムにまじったかぜがふきぬけるHōkago no chaimu ni majitta kaze ga fukinukeru
かんじたことないいごこちのよさにまだとまどってるよKanji ta koto nai igokochi no yo sa ni mada tomadotteru yo
ねえこんなそらがたかいとNē konna sora ga takai to
えがおがね….かくせないEgao ga ne….kakuse nai

なぜだろう?‘だいじょうぶだよ’ってことばNaze daro? ‘daijōbu da yo’ tte kotoba
きょうかしょのどこにものってなくてさKyōkasho no doko ni mo notte naku te sa

あのときどうしたらよかったのかAno toki dō shi tara yokatta no ka
ゆめをはんぶんこしたいまならわかるよYume o hanbun koshi ta ima nara wakaru yo

しんじるってこと’‘たいせつなものShinjiru tte koto’ ‘taisetsu na mono
やっとみつけられた…だからゆきくYatto mitsukerareta… dakara yuki ku
ひだまりとぬくもりとHi damari to nukumori to
きびしさもつながりもぜんぶぜんぶKibishi sa mo tsunagari mo zenbu zenbu
くれたばしょをまもるためKure ta basho o mamoru tame

あこがれのせいふくかばんにははやりのキー・ホルダーAkogare no seifuku kaban ni wa hayari no kīhorudā
ふつうのおんなのこみたいなじかんをありがとう….みんなFutsū no onnanoko mitai na jikan o arigatō….minna
ねえあたしにあってたかなNē atashi niatte ta ka na
ともだちを…できたかなTomodachi o…dekita ka na…?

わらってもいいかなWaratte mo ii ka na
ゆるしてもらえるのかなYurushi te moraeru no ka na
あたしはあたしのAtashi wa atashi no
せいっぱいい、せいっぱいいSeiippai, seiippai
こころから、こころからKokorokara, kokorokara
あるがままにAru ga mama ni
うたってもいいのかなUtatte mo ii no ka na?!

たいようがきょうしつへとさすひかりがまぶしかったTaiyō ga kyōshitsu e to sasu hikari ga mabushikatta
ゆきどけのようになぜか涙があふれてとまらないよYukidoke no yō ni nazeka namida ga afure te tomara nai yo
こんなこんなあたたかいんだKonna konna atatakainda
あたしのかえるばしょAtashi no kaeru basho

あたしのかえるばしょAtashi no kaeru basho

Monocromo de Aula

Aún no entiendo quién soy realmente
Ni siquiera yo misma lo sé
Extendiendo mi mano hacia alguien más
Conozco un dolor diferente al dolor

El futuro monocromo que no puedo ver
Buscando colores... pero ahora
Por qué será, por qué será
Los pétalos cambian lentamente de color
Quieren florecer como un arcoíris

El viento que sopla después de la campana de la tarde
Aún confundida por la sensación desconocida
Hey, este cielo es tan alto
La sonrisa... no se esconde

Por qué será? Las palabras 'estoy bien'
No encajan en ningún libro de texto

Qué debería haber hecho en ese momento
Ahora entiendo si he cruzado la mitad de un sueño

'Creer en algo' 'cosas importantes'
Finalmente encontradas... así que seguiré adelante
El silencio, el calor
La dureza y la conexión, todo, todo
Para proteger el lugar que me dieron

En mi anhelado bolso escolar, hay un popular termo
Gracias por el tiempo que parece como una chica normal... a todos
Hey, ¿me he adaptado bien?
¿He hecho amigos... quizás?

¿Está bien si sigo sonriendo?
¿Puedo ser perdonada?
Soy yo misma
Con todo mi corazón, con todo mi corazón...
Desde lo más profundo de mi corazón...
¿Está bien si sigo cantando así?

La luz del sol brillaba en el aula
Tan brillante como el deshielo, por alguna razón las lágrimas no paran
Es tan cálido... tan cálido aquí
El lugar al que pertenezco
El lugar al que pertenezco


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Senki Zessho Symphogear y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección