Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shippu Jinrai
Senki Zessho Symphogear
Furia del Viento
Shippu Jinrai
Cierro los ojos y respiro profundamente
すっとめをとじてこきゅうをふかくおとしこむ
sutto me wo tojite kokyū wo fukaku otoshikomu
Más allá de la simpleza, hacia la altura de mi 'santuario'
いっせつなよりさらにたかみの“しゅくじ”のいきへ
issetsu na yori sara ni takami no “shukuji” no iki e
Pero, más allá de mi reflejo en el espejo
だがどこまでもかがみのなかのおのれより
daga dokomade mo kagami no naka no onore yori
Un paso más lento, la comprensión está lejos, atrapada en el 'yo'
いっぽはおそくさとりはとうく“が”にとらわれるひび
ippo wa osoku satori wa tōku “ga” ni torawareru hibi
La luz que veo de repente en el cielo
ふとそらをみるひかりがじをつくっている
futo sora wo miru hikari ga ji wo tsukutte iru
Descubrí que no estoy solo, que lo que falta
ひとりではないたりないものは
hitori de wa nai tarinai mono wa
Es saber que no hay nada en absoluto
ほんのひとつもないことをしった
honno hitotsu mo nai koto wo shitta
Siento que puedo ver
みえたきがする
mieta ki ga suru
En cualquier momento, mi corazón siente el viento fresco
いつになくこころははれやかにかぜをかんじる
itsu ni naku kokoro wa hareyaka ni kaze wo kanjiru
Cualquier cosa puede tener un rastro de 'vida'
どんなものにも“いのち”のふりいったいがあると
donna mono ni mo “inochi” no furi ittai ga aru to
Mis ojos ven lo que ven, mis dientes muerden lo que muerden, mi debilidad
めにはめをはにははをかまえたおのれのよわさ
me ni wa me wo ha ni wa ha wo kamaeta onore no yowasa
Creo en el 'otro lado de la velocidad'
はやさのむこうがわ”をしんじ
hayasa no mukōgawa” wo shinji
La furia del viento, vamos juntos
しっぷうじんらいともとゆかん
shippū jinrai tomo to yukan
Para cortar la noche, como si cortara plumas
らくようをきりかつにはわたげもきるような
rakuyō wo kiri katsu ni wa watage mo kiru yō na
El camino de la espada, hasta llegar al cielo
つるぎのみちもてんにゆくほど
tsurugi no michi mo ten ni yuku hodo
Conozco la montaña desafiante
けわしきやまとしる
kewashiki yama to shiru
No importa en qué mundo estés, no es dulce alcanzar la perfección
どのせかいでもきわめることはあまくない
dono sekai demo kiwameru koto wa amakunai
Pero si es el camino, todo es igual
されどみちなればすべてはおなじ
saredo michi nara subete wa onaji
En algún lugar, la oscuridad se ilumina
どこかにつくとかとうにやみてらす
doko ka ni tsuku to katō ni yami terasu
Encendiendo sueños
ゆめをともして
yume wo tomoshite
Los lazos no son solo de una persona, existen en todas las cosas
きずなはひとだけのものじゃなくばんぶつにある
kizuna wa hito dake no mono ja naku banbutsu ni aru
Cada vez que compartimos el tiempo, la fuerza del alma crece
ともにときをかわすたびしんのつよさおびて
tomo ni toki wo kawasu tabi shin no tsuyosa obite
Con un amor para proteger y ser protegido, por primera vez superamos
まもりまもられるあいをもってはじめてこえる
mamori mamorareru ai wo motte hajimete koeru
Incluso un 'camino sin camino', nada
みちなきみち”さえもなににも
michi naki michi” sae mo nani ni mo
Es demasiado difícil de enfrentar juntos
いちれんたくしょうともととばん
ichiren takushō tomo to toban
No es necesario tener palabras, solo apretar con estas manos está bien
ことばをもたずこのてでにぎるだけでいい
kotoba wo motazu kono te de nigiru dake de ī
Como un compañero que se entiende sin hablar
ながきよりそうめいゆうのように
nagaki yorisou meiyū no yō ni
Podemos comprenderlo todo juntos
かたらずともにぜんぶわかりあえる
katarazu tomo ni zenbu wakari aeru
Vamos hacia el mañana
さあともにあすへ
sā tomo ni asu e
En cualquier momento, mi corazón siente el viento fresco
いつになくこころははれやかにかぜをかんじる
itsu ni naku kokoro wa hareyaka ni kaze wo kanjiru
Cualquier cosa puede tener un rastro de 'vida'
どんなものにも“いのち”のふりいったいがあると
donna mono ni mo “inochi” no furi ittai ga aru to
Mis ojos ven lo que ven, mis dientes muerden lo que muerden, mi debilidad
めにはめをはにははをかまえたおのれのよわさ
me ni wa me wo ha ni wa ha wo kamaeta onore no yowasa
Creo en el 'otro lado de la velocidad'
はやさのむこうがわ”をしんじ
hayasa no mukōgawa” wo shinji
La furia del viento, vamos juntos
しっぷうじんらいともとゆかん
shippū jinrai tomo to yukan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Senki Zessho Symphogear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: