Transliteración y traducción generadas automáticamente

Synchrogazer
Senki Zessho Symphogear
Sincrogazer
Synchrogazer
Escucha mi canción
Listen to my song
Listen to my song
¿Puedes escuchar mi voz? por favor dime
ぼくのこえはきこえていますか? please tell me
Boku no koe wa kikoeteimasuka? please tell me
Apuntando al cielo de la ilusión sin respuesta, vuela lejos
こたえのないきょうこうのそらめざし fly far away
Kotae no nai kyokou no sora mezashi fly far away
Porque las palabras no son suficientes, acepta todo de mí
ことばじゃたりないから ぼくのすべてうけとめて
Kotoba ja tarinai kara boku no subete uketomete
No puedo controlarlo... no quiero
せいぎょできない...したくないよ
Seigyo dekinai...shitakunai yo
La sensación que descubro por primera vez
はじめてしるかんかく
Hajimete shiru kankaku
Te cantaré, el comienzo eterno
きみにうたうよ えいえんのはじまりを
Kimi ni utau yo eien no hajimari wo
'Así que sonríe'
"だからわらって\"
"Dakara waratte"
Más apasionadamente que nadie, más fuertemente, te abrazaré
だれよりもあつく だれよりもつよく だきしめるよ
Dare yori mo atsuku dare yori mo tsuyoku dakishimeru yo
Si tu corazón tiembla, está bien, algo se moverá
ふるえるこころ ゆさぶればいい なにかがうごきだす
Furueru kokoro yusabureba ii nanika ga ugokidasu
Desde el día en que nacimos, siempre buscamos el día en que nos encontraremos
ぼくらきっとうまれたひからであえるひをずっとさがしてたんだ
Bokura kitto umareta hi kara deaeru hi wo zutto sagashitetanda
Recordando las noches en las que el viento soplaba
かぜのなくよるはおもいだして
Kaze no naku yoru wa omoidashite
El milagro que tocamos juntos, baila en el cielo
ともにかなでたきせき てんにまうよ
Tomo ni kanadeta kiseki ten ni mau yo
¿Mis sentimientos te llegan? ¿verdad o mentira?
ぼくのおもいはとどいていますか? true or false
Boku no omoi wa todoiteimasuka? true or false
Cada vez que nos tocamos, la frustración crece, llorando más, llorando
ふれあうたび もどかしさがつのる crying more crying
Fureau tabi modokashisa ga tsunoru crying more crying
Siempre evitándolo, perdiendo de vista el mañana
いつもさけてばかりいた あすをみうしないそうで
Itsumo sakete bakari ita asu wo miushinai sou de
Para no lastimarte, para no ser herido
きずつけないように きずつかないように
Kizutsukenai you ni kizutsukanai you ni
Solo las mentiras aumentan
うそだけがふえていく
Uso dake ga fuete yuku
'Pero sonríe'
"だけどわらって\"
"Dakedo waratte"
Tan doloroso, tan angustiante, sí... porque es precioso
いたいくらいに くるしいほどに そう...いとしいから
Itai kurai ni kurushii hodo ni sou...itoshii kara
El deseo que busco, incontrolable, tenía miedo de mí mismo
もとめるきもち おさえきれない じぶんがこわかった
Motomeru kimochi osaekirenai jibun ga kowakatta
Finalmente, me di cuenta del ritmo instintivo que recorre todo mi cuerpo
やっと、からだじゅうめぐるほんのうの RHYTHMにきづいたんだ
Yatto, karadajuu meguru honnou no RHYTHM ni kizuitanda
Nunca te dejaré ir de nuevo
もうにどときみをはなさないよ
Mou nidoto kimi wo hanasanai yo
Muchos ayeres iluminan el futuro
いくつものきのうがね、みらいをてらす
Ikutsu mo no kinou ga ne, mirai wo terasu
Aunque este cuerpo se marchite, hay algo que quiero transmitir
このみくちはたれてもつたえたいものがある
Kono mi kuchihatete mo tsutaetai mono ga aru
Resuena, canción de vida, vuela hacia lo desconocido
ひびけいのちのうたかなた はばたいて
Hibike inochi no uta kanata habataite
'Así que sonríe...'
"だからわらって...\"
"Dakara waratte..."
Más apasionadamente que nadie, más fuertemente, quiero abrazarte
だれよりもあつく だれよりもつよく だきしめたい
Dare yori mo atsuku dare yori mo tsuyoku dakishimetai
Si tu corazón tiembla, está bien, algo se moverá
ふるえるこころ ゆさぶればいい なにかがうごきだす
Furueru kokoro yusabureba ii nanika ga ugokidasu
Desde el día en que nacimos, siempre buscamos el día en que nos encontraremos
ぼくらきっとうまれたひからであえるひをずっとさがしてたんだ
Bokura kitto umareta hi kara deaeru hi wo zutto sagashitetanda
Recordando las noches en las que el viento soplaba
かぜのなくよるはおもいだして
Kaze no naku yoru wa omoidashite
Juntos creamos milagros, dibujamos en el cielo
ともにつむいだきせき てんをえがくよ
Tomo ni tsumuida kiseki ten wo egaku yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Senki Zessho Symphogear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: