Transliteración y traducción generadas automáticamente

Glitter
Serena Delacruz
Brillo
Glitter
Este verano brillamos más fuerte
このなつぼくたちはよりつよくかがやきおます
Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu
Solo haz que el presente sea importante
いまをただだいじにして
Ima o tada daiji ni shite
Recordando el año pasado por esta época
おもいだしてるきょねんのいまごろと
Omoidashite ru kyonen no imagoro to
O cosas de tiempos lejanos
とおいむかしのいまごろのこととか
Tooi mukashi no imagoro no koto to ka
Al final, lo que queremos no cambia
けっきょくほしいものはかわってない
Kekkyoku hoshii mono wa kawatte nai
Sí, aún creo en el amor
Yes, still believe in love
Yes, still believe in love
Esa noche llorando solo
あの日ひとりでなみだしてたよるを
Ano hi hitori de namida shite ta yoru o
Aún recuerdo claramente
いまでもやけにハッキリおぼえてる
Ima demo yake ni hakkiri oboete ru
Pero no me arrepiento
だけどこうかいなんてしてないんだ
Dakedo koukai nante shite nai n da
Sí, porque creo en el amor
Yes, cause believe in love
Yes, cause believe in love
Wo wo wo, nos volvimos adultos
Wo wo wo, おとなになった
Wo wo wo, otona ni natta
No no no, lamentablemente
No no no, ざんねんながら
No no no, zannen nagara
Wo wo wo, aún no podemos detener el acelerar
Wo wo wo, まだまだかそくはとまらない
Wo wo wo, mada mada kasoku wa tomaranai
* Este verano brillamos más fuerte
このなつぼくたちはよりつよくかがやきおます
kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu
Sintiendo claramente el latido bailar
おどりだすこどうをたしかにかんじる
Odoridasu kodou o tashika ni kanjiru
Aunque nuestro futuro se dirija a algún lugar
ぼくたちの未来がどこへむかってるとしても
Bokutachi no mirai ga doko e mukatte ru to shite mo
Solo haz que el presente sea importante
いまをただだいじにして
Ima o tada daiji ni shite
¿Qué es lo que ha cambiado?
かわったものは一体なんだろう
Kawatta mono wa ittai nan darou
El hecho de no llorar en tiempos tristes
かなしいときになかなくなったこと
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
El hecho de no llorar en tiempos tristes
かなしいときになかなくなったこと
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
Así que estaré contigo
So, i'll be with you
So, i'll be with you
Wo wo wo, las cosas importantes
Wo wo wo, たいせつなものは
Wo wo wo, taisetsu na mono wa
Yeah yeah yeah, son tu sonrisa
Yeah yeah yeah, きみのえがお
Yeah yeah yeah, kimi no egao
Wo wo wo, por eso incluso el cielo debería poder volar
Wo wo wo, そのためにはそらもとべるはず
Wo wo wo, sono tame ni wa sora mo toberu hazu
Este verano comienza un nuevo viaje para nosotros
このなつぼくたちのあたらしいたびがはじまる
Kono natsu bokutachi no atarashii tabi ga hajimaru
Se escucha levemente la inquietud lejana
とおくのむなさわぎかすかにきこえる
Tooku no munasawagi kasuka ni kikoeru
El camino que continuamos hacia el lugar donde soñamos
ぼくたちがゆめみるあのばしょへつづくみちを
Bokutachi ga yume miru ano basho e tsuzuku michi o
Hoy también saldremos a buscar
きょうもまたさがしにいこう
Kyou mo mata sagashi ni ikou
La razón de tu sonrisa, el significado de tus palabras
きみのえがおのわけきみのそのことばのいみも
Kimi no egao no wake kimi no sono kotoba no imi mo
Quiero entenderlo correctamente
ねえちゃんとわかっているつもりだから
Nee chanto wakatte iru tsumori da kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serena Delacruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: