Traducción generada automáticamente

Le sonnet d'Arvers
Serge Gainsbourg
El soneto de Arvers
Le sonnet d'Arvers
Mi vida tiene su secreto, mi vida tiene su misterioMa vie a son secret, ma vie a son mystère
Un amor eterno concebido en un instanteUn amour éternel en un moment conçu
El mal no tiene esperanza, así que tuve que callarLe mal est sans espoir, aussi j'ai dû me taire
Y quien lo hizo nunca lo supoEt celle qui l'a fait n'en a jamais rien su
Ay, habré pasado cerca de ella sin ser vistoHélas j'aurai passé près d'elle inaperçu
Siempre a su lado, y sin embargo solitarioToujours à ses côtés, et pourtant solitaire
Y habré vivido hasta el final mi tiempo en la tierraEt j'aurai jusqu'au bout fait mon temps sur la terre
Sin atreverme a pedir nada y sin haber recibido nadaN'osant rien demander et n'ayant rien reçu
Por ella, aunque Dios la haya hecho dulce y tiernaPour elle, quoique Dieu l'ait faite douce et tendre
Ella sigue su camino, distraída y sin escucharElle suit son chemin, distraite et sans entendre
Ese murmullo de amor que se eleva a sus piesCe murmure d'amour élevé sur ses pas
Al austero deber piadosamente fielÀ l'austère devoir pieusement fidèle
Ella dirá, leyendo estos versos llenos de ellaElle dira, lisant ces vers tout remplis d'elle
¿Quién es entonces esta mujer? Y no entenderáQuelle est donc cette femme? Et ne comprendra pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Gainsbourg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: