Traducción generada automáticamente

Naquela Mesa
Sérgio Bittencourt
An diesem Tisch
Naquela Mesa
An diesem Tisch saß er immerNaquela mesa ele sentava sempre
Und sagte mir stets, was es heißt, besser zu leben.E me dizia sempre, o que é viver melhor.
An diesem Tisch erzählte er Geschichten,Naquela mesa ele contava histórias,
Die ich heute im Gedächtnis bewahre und auswendig kann.Que hoje na memória eu guardo e sei de cor.
An diesem Tisch versammelte er LeuteNaquela mesa ele juntava gente
Und erzählte fröhlich, was er am Morgen gemacht hat.E contava contente o que fez de manhã.
Und in seinen Augen war so viel Glanz,E nos seus olhos era tanto brilho,
Dass ich, mehr als sein Sohn, sein Fan wurde.Que mais que seu filho, eu fiquei seu fã.
Ich wusste nicht, dass es so weh tut,Eu não sabia que doía tanto
Ein Tisch in der Ecke, ein Haus und ein Garten.Uma mesa no canto, uma casa e um jardim.
Hätte ich gewusst, wie sehr das Leben schmerzt,Se eu soubesse o quanto doi a vida,
Würde dieser schmerzhafte Schmerz nicht so schmerzen.Essa dor tão doída não doía assim.
Jetzt bleibt nur ein Tisch im WohnzimmerAgora resta uma mesa na sala
Und heute spricht niemand mehr von seinem Bandolim.E hoje ninguem mais fala no seu bandolim.
An diesem Tisch fehlt erNaquela mesa tá faltando ele
Und die Sehnsucht nach ihm schmerzt in mir.E a saudade dele tá doendo em mim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Bittencourt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: