Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51.918

A Noite Passada

Sérgio Godinho

Letra

Significado

La Nuit Dernière

A Noite Passada

La nuit dernière, je me suis réveillé avec ton baiserA noite passada acordei com o teu beijo
Tu descendais le Douro et je suis allé t'attendre au Tejodescias o Douro e eu fui esperar-te ao Tejo
Tu venais dans une barque que je n'ai pas vue passervinhas numa barca que não vi passar
J'ai couru le long de la rive jusqu'à la mercorri pela margem até à beira do mar
Jusqu'à ce que je te voie dans un château de sableaté que te vi num castelo de areia
Tu chantais "je suis une mouette et j'étais une sirène"cantavas "sou gaivota e fui sereia"
J'ai ri de toi "alors pourquoi tu ne voles pas ?"ri-me de ti "então porque não voas?"
Et alors tu as regardée então tu olhaste
Puis tu as souridepois sorriste
Tu as ouvert la fenêtre et tu as voléabriste a janela e voaste

La nuit dernière, je suis allé me promener sur la merA noite passada fui passear no mar
La guitare sœur s'est occupée de me traînera viola irmã cuidou de me arrastar
Arrivé en haute mer, le monde s'est ouvert en deuxchegado ao mar alto abriu-se em dois o mundo
J'ai regardé en bas, tu dormais là au fondolhei para baixo dormias lá no fundo
J'ai perdu le pied, j'ai senti que je m'enfonçaisfaltou-me o pé senti que me afundava
Parmi les algues, tes cheveux flottaientpor entre as algas teu cabelo boiava
La pleine lune s'est assombrie dans les eauxa lua cheia escureceu nas águas
Et alors nous avons parlée então falámos
Et alors nous avons dite então dissemos
Ici, nous avons vécu de nombreuses annéesaqui vivemos muitos anos

La nuit dernière, un mur s'est effondréA noite passada um paredão ruiu
Par la fente ouverte, mon cœur s'est échappépela fresta aberta o meu peito fugiu
Tu étais de l'autre côté à tricoter des fenêtresestavas do outro lado a tricotar janelas
Tu me voyais en secret en te penchant dessusvias-me em segredo ao debruçar-te nelas
Je me suis approché de toi, j'ai dit doucement "salut",cheguei-me a ti disse baixinho "olá",
Je t'ai touché à l'épaule et la marque est restée làtoquei-te no ombro e a marca ficou lá
Le soleil entier est tombé entre les montagneso sol inteiro caiu entre os montes
Et alors tu as regardée então tu olhaste
Puis tu as souridepois sorriste
Tu as dit "je suis contente que tu sois revenu"disseste "ainda bem que voltaste"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Godinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección