Traducción automática

Lá No Pé da Serra (Pout-porri)
Sérgio Reis
Aan de Voet van de Berg (Medley)
Lá No Pé da Serra (Pout-porri)
Ik heb een wit huisje gebouwd aan de voet van de berg voor ons tweeën om te wonenFiz uma casinha branca lá no pé da serra pra nós dois morá
Het ligt dicht bij de oever, van de Paraná rivierFica perto da barranca, do rio Paraná
De plek is prachtig, daar ben ik zeker van, je gaat het leuk vindenO lugar é uma beleza eu tenho certeza você vai gostar
Ik heb een kapelletje gemaakt, vlak naast het raam om samen te biddenFiz uma capela, bem do lado da janela prá nós dois rezá
Wanneer het feestdag is, draag jij je katoenen jurkQuando for dia de festa você veste o seu vestido de algodão
Ik breek mijn hoed op mijn voorhoofd, om de spullen van de veiling te winnenQuebro o meu chapéu na testa, para arrematar as coisas do leilão
Tevreden neem ik je onder de arm achter de processie aanSatisfeito vou levar você de braço dado atrás da procissão
Ik ga in mijn gestreepte pak, met een bloem aan de zijkant en mijn hoed in mijn handVou com meu terno riscado, uma flor do lado e meu chapéu na mão
Terwijl deze oude treinEnquanto esse velho trem
Het Pantanal doorkruistAtravessa o Pantanal
De sterren van het kruisAs estrelas do cruzeiro
Geven een tekenFazem um sinal
Dat dit de beste weg isDe que esse é o melhor caminho
Voor iemand zoals ikPra quem é como eu
Weer een vluchteling van de oorlogMais um fugitivo da guerra
Terwijl deze oude treinEnquanto esse velho trem
Het Pantanal doorkruistAtravessa o Pantanal
De mensen thuisO povo lá em casa
Wachten op een ansichtkaartEspera que eu mande um postal
Die zegt dat het goed met me gaat en dat ik leefDizendo que estou muito bem e vivo
Op weg naar Santa Cruz de la SierraRumo a Santa Cruz de la Sierra
Daar gaat de chalanaLá vai a chalana
Ver weg, zo ver wegBem longe se vai
Scherend over de kalmteRiscando o remanso
Van de Paraguay rivierDo Rio Paraguai
Oh! Chalana, zonder het te willenOh! Chalana sem querer
Verhoog je mijn pijnTu aumentas minha dor
In deze zo serene waterenNessas águas tão serenas
Neem je mijn liefde meeVai levando o meu amor
En zo is ze weggegaanE assim ela se foi
Zonder van mij afscheid te nemenNem de mim se despediu
De chalana verdwijntA chalana ai sumindo
Daar in de bocht van de rivierLá na curva do rio
En als ze gekwetst weggaatE se ela vai magoada
Weet ik dat ze gelijk heeftEu bem sei tem razão
Ik was ondankbaar, ik hebFui ingrato, eu feri
Haar arme hart verwondO seu pobre coração
HerinneringLembrança
Waarom vlucht je niet van mijPor que não foges de mim
Help me om deze pijnAjude a arrancar do peito
Uit mijn borst te trekkenEssa dor
Verwijder uit mijn gedachtenAfaste do meu pensamento
En die van jouE o seu
Waarom gaan we ditPor que vamos reviver
Liefde opnieuw beleven?Este amor?
In de liefde lijken we gelijkAmando nós parecemos iguais
Ik heb mijn thuisEu tenho o meu lar
En zij ookE ela também
Het is triest om een gevangene te zijnÉ triste ser prisioneiro
En te lijdenE sofrer
Wetende dat de vrijheidSabendo que a liberdade
Niet komtNão vem
Ga herinnering, kom niet meer terugVai lembrança, não volte mais
Om mijn zuchten te kalmerenPra acalmar os meus ais
In dit pijnlijke dilemmaNeste dilema de dor
Ga, ver weg van mijVai, para bem longe de mim
Ik kan zo niet levenNão posso viver assim
Ik moet deze liefde vergetenDevo esquecer esse amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: