Traducción generada automáticamente

O Menino da Porteira
Sérgio Reis
De Jongen bij de Poort
O Menino da Porteira
Elke keer dat ik reisde over de weg van Ouro FinoToda vez que eu viajava pela estrada de Ouro Fino
Zag ik in de verte de figuur van een jongenDe longe eu avistava a figura de um menino
Die kwam rennen om de poort te openen en daarna vroeg hij meQue corria abrir a porteira e depois vinha me pedindo
Speel op je hoorn, meneer, zodat ik kan blijven luisterenToque o berrante, seu moço, que é pra eu ficar ouvindo
Wanneer de kudde voorbijging en het stof weer zakteQuando a boiada passava e a poeira ia baixando
Gooi ik een munt en hij sprong blij omhoogEu jogava uma moeda e ele saía pulando
Dank je, veehouder, dat God je mag begeleidenObrigado, boiadeiro, que Deus vá lhe acompanhando
Door dat verre gebied klonk mijn hoorn steeds verderPra aquele sertão afora meu berrante ia tocando
Op het pad van dit leven heb ik veel doornen gevondenNo caminho desta vida muito espinho eu encontrei
Maar geen enkele deed meer pijn dan dit wat ik heb doorstaanMas nenhum calou mais fundo do que isto que eu passei
Op mijn terugreis begon ik te twijfelenNa minha viagem de volta qualquer coisa eu cismei
De poort was gesloten, de jongen zag ik niet meerVendo a porteira fechada, o menino não avistei
Ik stapte van mijn paard bij een hut aan de randApeei do meu cavalo num ranchinho beira-chão
Zag een vrouw huilen, vroeg wat de reden wasVi uma mulher chorando, quis saber qual a razão
Veehouder kwam te laat, kijk naar het kruis op de wegBoiadeiro veio tarde, veja a cruz no estradão
Wie mijn zoontje heeft vermoord was een stier zonder hartQuem matou o meu filhinho foi um boi sem coração
Daar in de buurt van Ouro Fino met wild veeLá pras bandas de Ouro Fino levando gado selvagem
Als ik langs de poort kom zie ik zelfs zijn beeldQuando passo na porteira até vejo a sua imagem
Zijn treurige gekraak lijkt meer op een boodschapO seu rangido tão triste mais parece uma mensagem
Van dat bruine gezicht dat me een goede reis wenstDaquele rosto trigueiro desejando-me boa viagem
Het kruisje op de weg gaat niet uit mijn gedachtenA cruzinha do estradão do pensamento não sai
Ik heb een eed gezworen die ik nooit vergeetEu já fiz um juramento que não esqueço jamais
Zelfs als mijn vee ontsnapt en ik moet gaan zoekenNem que o meu gado estoure, que eu precise ir atrás
Dit stukje grond met de hoorn raak ik nooit meer aanNeste pedaço de chão berrante eu não toco mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: