Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 96.714

Mágoa de Boiadeiro

Sérgio Reis

Letra

Significado

Cowboy's Sorrow

Mágoa de Boiadeiro

In the past, it didn't even exist in dreamsAntigamente nem em sonho existia
So many bridges over the riversTantas pontes sobre os rios
No asphalt on the roadsNem asfalto nas estradas
We used four or five bell towersA gente usava quatro ou cinco sinueiros
To bring the Pantanal resident to the cattle roundupPra trazer o pantaneiro no rodeio da boiada

But nowadaysMas hoje em dia
Everything is very differentTudo é muito diferente
Progress, our peopleO progresso, nossa gente
You don't even have an ideaNem sequer faz uma ideia
That among other things, I was a cowboyQue entre outros, fui peão de boiadeiro
On this Brazilian groundPor esse chão brasileiro
The heroes of the epicOs heróis da epopeia

I miss seeing you in the currutelasTenho saudade de rever nas currutelas
The girls in the windows waving a flowerAs mocinhas nas janelas acenando uma flor
For all this, I regret and confessPor tudo isso, eu lamento e confesso
That the march of progress is my great painQue a marcha do progresso é a minha grande dor

Every manta ray I see loadedCada jamanta que eu vejo carregada
Transporting a herd of cattle already makes my heart acheTransportando uma boiada, já me aperta o coração
And when I look at my hanging betrayalE quando olho minha traia pendurada
I laugh out of sadness so I don't cry out of passionDe tristeza dou risada pra não chorar de paixão

My horse, neighing across the fieldO meu cavalo, relinchando campo a fora
Who certainly also cries in the saddest solitudeQue por certo também chora na mais triste solidão
My pair of spurs, my wide-brimmed hatMeu par de esporas, meu chapéu de aba larga
A packraft, a horn and a macheteUma bruaca de carga, um berrante e um facão

The old stick, my woodsman's lassoO velho basto, o meu laço de mateiro
The Pole and the freighter, my scarf and the doubletO polaco e o cargueiro, o meu lenço e o gibão
There is still the guaiaca without moneyAinda resta a guaiaca sem dinheiro
Of this poor cattleman who lost his professionDeste pobre boiadeiro que perdeu a profissão

I'm not a poet, I'm just a country bumpkinNão sou poeta, sou apenas um caipira
And the theme that inspires me is the fiber of the pawnE o tema que me inspira é a fibra de peão
Almost crying, meditating on this painQuase chorando, meditando nesta mágoa
I scribbled these words and this song came outRabisquei estas palavras e saiu esta canção

Song that talks about missing the innsCanção que fala da saudade das pousadas
That I've done with the farmhands next to the fire in a shedQue já fiz com a peonada junto ao fogo de um galpão
I miss hearing the morning sound so muchSaudade louca de ouvir o som manhoso
From a lazy bellowDe um berrante preguiçoso
In the confines of my backlandsNos confins do meu sertão

Escrita por: Índio Vago / Nonô Basílio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Carlos. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Reis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección