Traducción generada automáticamente

Arrebentação
Sérgio Ricardo
Arrebentação
Arrebentação
Mi amor, no me hagas hablarMeu amor não me faça falar
No lo digo, no puedo decirEu não digo, eu não posso dizer
Lo que hay en mi canciónO que vai na minha canção
Solo yo séSó eu sei
Solo yo séSó eu sei
Pide que siembre penasPeça que eu plante mágoas
SembraréPlantarei
Pide que recoja rosasPeça que eu colha rosas
RecolectaréColherei
Ay, la gran tormenta robóAi, a grande tormenta roubou
Los versos que tenía para decirteOs versos que eu tinha pra lhe dizer
Y por más que busqueE por mais que eu procure buscar
Palabras perdidas en el airePalavras perdidas no ar
Viene la ola a impedirmeVem a onda pra me impedir
De rimarDe rimar
De rimarDe rimar
Lucho contra la arrebentaçãoLuto contra a arrebentação
Y gaviotas hambrientasE gaivotas famintas vão
Devoran la palabraDevorando a palavra
Perdida que naufragóPerdida que naufragou.
Quién sabe, pasada la tormentaQuem sabe passada a tormenta
Esta misma palabraEsta mesma palavra
Se agarre en la proa de algún barco a velaSe agarre na proa de algum barco à vela
Y vuelva a encontrarla en la orilla del marE eu volte a encontrá-la na beira do mar
La vestiré de estrellasVou vesti-la de estrelas
Con destellos de versos de claros poemasCom brilhos de versos de claros poemas
Tocando la guitarraPonteando a viola
Te prometo, morenaEu te prometo morena
Improvisar un galope a la orilla del mar.Improvisar um galope à beira-mar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Ricardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: