Traducción generada automáticamente

تو سمت مادرم گذاشتی
Sergio Umbria
Me dejaste sola, mamá
تو سمت مادرم گذاشتی
Eran las 11 de la noche, eran las 9 de la mañana.ساعت 11 مه 20 ، ساعت 9 صبح بود.
Cuando te fuiste al sueño eterno de la muerteوقتی به خواب ابدی مرگ فرو رفتی
Fue un momento difícil para mí, pero te pedí que fueras fuerte,لحظه برای من دشوار بود ، اما من از شما تقاضا کردم که قدرت ،
Que siempre estarías en mis recuerdos, cuando con amorتو برای همیشه در خاطرات من خواهی بود ، وقتی با عشق
Corregiste mis acciones, en un momento que no entendíشما اقدامات من را اصلاح کردید ، در لحظه ای که نفهمیدم
Pero hoy te agradezco porque me hiciste fuerteاما امروز از شما متشکرم چون شما مرا مرد ساختید
Bueno, cuidaste de mis enfermedadesخوب ، شما از بیماریهای من مراقبت کردید
También en mi momento de accidente, estabasهمچنین آن لحظه تصادف من ، تو بودی
A mi lado, mamá, un ángel puro y hermosoکه کنارم بود ، مادر ، فرشته خالص و زیبا
De mi vida, nunca podré olvidarte, porque estás en mi corazónاز زندگی من ، هرگز نمی توانم تو را فراموش کنم ، زیرا تو قلب من هستی
En tu partida no me despedí, sino que me despedíدر کاشت شما خداحافظی نکردم بلکه خداحافظی کردم
Sé que algún día estaremos juntas de nuevo,من می دانم که روزی دوباره با هم خواهیم بود ،
Omaira del Carmen Valero de Umbria, ese es tu nombreOmaira del Carmen Valero de Umbria ، نام شما است
Ramón Umbria, tu gran amor, hoy están juntos de nuevoرامان عمبریا عشق بزرگ شما ، امروز این دو دوباره با هم هستند
Y solo te pido que cuides el paraísoو من فقط از شما می خواهم که از بهشت مراقبت کنید ،
Nunca pensé que estarías a mi lado, pero así es la vidaمن هرگز فکر نمی کردم شما در کنار من باشید ، اما این روش زندگی است
Ese 11 de mayo, levantaste vuelo y tuviste un vuelo muy altoآن روز 11 مه ، شما بال گرفتید و پرواز بسیار بالایی داشتید ،
Porque en tu vida fuiste el ángel más hermoso que Dios creóزیرا در زندگی شما زیبا ترین فرشته ای بود که خدا آفرید
Mi madre, recuerdo el momento en que te vi por última vezمادر من لحظه ای که آخرین بار تو را دیدم به یاد می آورم
Ese 10 de mayo, mamás, nunca penséآن روز 10 مه مادران ، هرگز فکر نمی کردم
Que sería la última vez, mamá, me dejaste solaآخرین باری که خواهد بود ، مادر است ، تو مرا تنها گذاشتی
Pero sé que estás orgullosa, porque siempre decíasاما می دانم که شما افتخار می کنید ، زیرا همیشه می گفتید
'Cuando muera, quiero ver a todos mis hijos"روزی که می میرم ، می خواهم همه فرزندانم را ببینم
Casados, para aliviar el dolor'متاهل ، برای تسکین درد "
Hoy todos tenemos hijos y una viuda, peroامروز همه ما فرزندان داریم و یک بیوه ، اما
Si recibimos consuelo de nuestras familias,اگر از خانواده های ما آسایش دریافت کنیم ،
Mamá, siempre bendícemeمادر ، همیشه مرا برکت ده
Y nunca dejes de besarme al amanecerو هرگز از آمدن صبح برای من بوسیدن متوقف نشو
Y en las noches, te has convertido en un ángel,و در شب ها ، شما فرشته شده اید ،
Y sé que estás con mi padre, con mi abuela,و من می دانم که شما با پدرم ، با مادر بزرگم ،
Con mi hermano Juan José y con todos aquellos queبا برادرم خوان خوزه و با همه کسانی که
Han quedado antes que tú, dame fuerzas porque somos nosotrosآنها قبل از شما باقی مانده اند ، به من قدرت دهید زیرا این ما هستیم
Haz que esto sea fácil, pero ayúdameاین کار را آسان کنید ، اما به من کمک کنید
Mi madre, te amaré por siempre, mi hermoso ángelمادر من تو را برای همیشه دوست دارم ، فرشته زیبای من
Mi brote hermoso, estarás siempre conmigoجوانه زیبای من ، شما برای همیشه در خواهید بود
Te amo, te quiero, te amoقلب من ، تو را دوست دارم ، دوستت دارم ، تو را دوست دارم



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: