Tradução automática

Tan Cerca y a La Vez Tan Lejos
Sergio Umbria
Si Près et en Même Temps Si Loin
Tan Cerca y a La Vez Tan Lejos
Je veux te voir, te prendre dans mes bras, t'avoir à mes côtésQuiero verte abrazarte, tenerte a mi lado
Mais chaque jour, c'est de plus en plus difficile, carPero cada día se me hace más difícil, porque
Je ne sais pas comment t'atteindre, je veux te dire combien jeno sé cómo llegarte, quiero decirte lo mucho que
T'aime, si près et en même temps si loin bisTe quier, tan cerca y a la vez tan lejos bis
Tu arrives chez moi et je t'observe avec attention, je veuxLlegas a mi casa y te miro con atención, quiero
Sentir l'odeur de tes cheveux, de ta peau, de tout ce quiSentir el olor de tu pelo, de tú piel, de todo lo
Te couvre, te prendre la main, mais je ne peux pasQue te cubre, agarrarte la mano, pero no puedo
Parce que j'ai peur que tu me dises non, et je veux te le direPorque temo que me digas que no, y quiero decirtelo
Je veux te voir, te prendre dans mes bras, t'avoir à mes côtésQuiero verte abrazarte, tenerte a mi lado
Mais chaque jour, c'est de plus en plus difficile, carPero cada día se me hace más difícil, porque
Je ne sais pas comment t'atteindre, je veux te dire combien jeno sé cómo llegarte, quiero decirte lo mucho que
T'aime, si près et en même temps si loin bisTe quier, tan cerca y a la vez tan lejos bis
Je te sers du café, tu le prends, quand tu me rends la tasse que jeTe doy café, lo tomas, cuando me das la taza que lo
Ramène à la cuisine, je sens la tasse, je bois là où tu as buLlevo a la cocina, huelo la taza, bebo por donde bebiste
Pour goûter le parfum de ta peau, et je reviens vers toi, mais on parlePara sentir el sabor de tu piel, y vuelvo a ti, pero hablamos
Du pays, de la télé-réalité et d'autres choses encore, mais je te regarde et je n'Del país, de farándula y otras cosas más, pero te miro y no
Ose rien dire, car j'ai peur d'être rejetéMe atrevo a decirte nada, porque temo a ser rechazado
Je veux te voir, te prendre dans mes bras, t'avoir à mes côtésQuiero verte abrazarte, tenerte a mi lado
Mais chaque jour, c'est de plus en plus difficile, carPero cada día se me hace más difícil, porque
Je ne sais pas comment t'atteindre, je veux te dire combien jeno sé cómo llegarte, quiero decirte lo mucho que
T'aime, si près et en même temps si loin bisTe quier, tan cerca y a la vez tan lejos bis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: