Traducción generada automáticamente
Love like war
serinx
L'amour comme la guerre
Love like war
Parce que tu as trente-deux ansBecause you're thirty-two
Et que tu es à ton apogéeAnd in your prime
Tu refuses silencieusement de sortirYou silently refuse to date
Ou de sortirOr date
Quand la guerre était froide, je passais un bon momentWhen war was cold, I had a lovely time
Je t'ai envoyé un message et une photo dégueulasseI messaged you and sent a shot of grime
Puis j'ai tiré encoreThen shot some more
Il devait être trop tardIt must have been too late
Parce que tu as trente-deux ansBecause you're thirty-two
Et que tu es à ton apogéeAnd in your prime
Peut-être que je change comme un paradigmePerhaps I'm shifting like a paradigm
Et que toutes les nouvelles hypothèses se formentAnd all the new assumptions formulate
Comme si notre guerre était froideAs if our war were cold
Un moment agréableA lovely time
Parce que bébé, tu as un amour comme la guerreCause baby, you've got a love like war
Frappe-moi jusqu'à ce que je ne puisse plus en prendreBeat me down till I can't take more
On fera des rounds après des roundsWe'll go round after round
Jusqu'à ce qu'on ne puisse plus se relever du solTill we can't pick ourselves off the ground
J'exercerai mon stock, rime interneI'll exercise my stock, internal rhyme
La monnaie est à toi de faire circulerThe currency is yours to circulate
J'ai vingt-neuf ans, mon taux d'intérêt est au topI'm twenty-nine, my interest rate is prime
Supposons que la pauvreté ne soit pas un crimeSuppose that poverty is not a crime
Supposons que tu t'adaptes plus ou moinsSuppose you more or less accommodate
Quand il fait froid, on passera un bon momentWhen cold, we'll have a lovely time
Peut-être que tu cliqueras sur moi en hiverPerhaps you'll click on me in wintertime
La proximité est constante, tout comme le destinProximity is constant, so is fate
Est-ce que j'avais vingt-deux ans avant mon apogéeWas I twenty-two before my prime
La guerre était froideThe war was cold
Je passais un bon momentI had a lovely time
Parce que bébé, tu as un amour comme la guerreCause baby, you've got a love like war
Frappe-moi jusqu'à ce que je ne puisse plus en prendreBeat me down till I can't take more
On fera des rounds après des roundsWe'll go round after round
Jusqu'à ce qu'on ne puisse plus se relever du solTill we can't pick ourselves off the ground
Parce que bébé, tu as un amour comme la guerreCause baby, you've got a love like war
Frappe-moi jusqu'à ce que je ne puisse plus en prendreBeat me down till I can't take more
On fera des rounds après des roundsWe'll go round after round
Jusqu'à ce qu'on ne puisse plus se relever du solTill we can't pick ourselves off the ground
Tu as un amour comme la guerreYou've got a love like war
Frappe-moi jusqu'à ce que je ne puisse plus en prendreBeat me down till I can't take more
On fera des rounds après des roundsWe'll go round after round
Jusqu'à ce qu'on ne puisse plus se relever du solTill we can't pick ourselves off the ground



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de serinx y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: