Traducción generada automáticamente
La terre des morts
Servat Gilles
La terre des morts
Le soleil sombrant qui expireQui vient ici le soir mourirLa pâle vie qui meurt dans l'eauA pris Bretagne pour tombeauLe ciel de sang, la mer de sangLe linceul froid de l'océanSerre des rochers vidés de sangEt triste est le feu des bûchersSur la côte des TrépassésLe feu est noir, le feu est noirLe soleil s'est couché sur SeinFermez vos portes, la nuit vientDehors les esprits des morts veillentL'au-delà cerne le sommeilGrinçant des roues passe l'AnkouL'enfer ici n'est pas de feuLa nuit montent des cris affreuxDes brumes glacées parcouruesD'âmes gelées des disparusAu fond des eaux, des noires eauxCette terre est la terre des mortsEt quand gémit le vent d'ArmorLes spectres rôdant sur la landeSont les ancêtres qui attendentLa renaissance, la renaissanceLe feu des celtes est-il éteint ?L'aube renaîtra-t-elle demain ?Sommes-nous ombres dans le noir ?Le dernier chant du désespoirEst-ce la nuit? Est-ce la mort ?Même Merlin qui fut si fortDort-il encore ou est-il mort ?Se réveillera-t-il enfin ?Et mon pays comme Merlin ?Mon pays mort, mon pays mort !
La tierra de los muertos
El sol que se desvanece y expira
Que viene aquí a morir por la noche
La pálida vida que muere en el agua
Ha tomado a Bretaña como tumba
El cielo de sangre, el mar de sangre
El sudario frío del océano
Abraza a las rocas vacías de sangre
Y triste es el fuego de las hogueras
En la costa de los Fallecidos
El fuego es negro, el fuego es negro
El sol se ha puesto en Sein
Cierren sus puertas, la noche llega
Afuera los espíritus de los muertos vigilan
El más allá rodea el sueño
Crujiendo de ruedas pasa el Ankou
El infierno aquí no es de fuego
Por la noche suben gritos horribles
De brumas heladas recorridas
Por almas congeladas de los desaparecidos
En el fondo de las aguas, de las negras aguas
Esta tierra es la tierra de los muertos
Y cuando gime el viento de Armor
Los espectros merodeando por la llanura
Son los ancestros que esperan
La reencarnación, la reencarnación
¿Se ha apagado el fuego de los celtas?
¿Renacerá el amanecer mañana?
¿Somos sombras en la oscuridad?
El último canto de la desesperación
¿Es la noche? ¿Es la muerte?
¿Incluso Merlín, que fue tan fuerte?
¿Aún duerme o ya está muerto?
¿Se despertará finalmente?
¿Y mi país como Merlín?
¡Mi país muerto, mi país muerto!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Servat Gilles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: