Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.264

God of Music (음악의 신)

SEVENTEEN

Letra

Significado

Dieu de la Musique

God of Music (음악의 신)

S'il y a un dieu de la musique dans ce monde
세상에 음악의 신이 있다면
sesang-e eumagui sini itdamyeon

Je voudrais te serrer dans mes bras en te remerciant
고맙다고 안아주고 싶어
gomapdago anajugo sipeo

Hey, ho
Hey, ho
Hey, ho

Ouh, non
Ooh, no
Ooh, no

Hey, ho
Hey, ho
Hey, ho

À travers le monde, ah
전 세계, ah
jeon segye, ah

Une langue commune
공통의 language
gongtong-ui language

Peu importe si les consonnes et les voyelles diffèrent
자음과 모음이 달라도
ja-eumgwa moeumi dallado

La musique n'en a rien à foutre (ouh)
상관없는 건 music (ooh)
sanggwaneomneun geon music (ooh)

Même si on ne se comprend pas
말이 안 통해도
mari an tonghaedo

S'il y a de la musique
음악이 있다면
eumagi itdamyeon

À partir de maintenant
우리는 지금부터는
urineun jigeumbuteoneun

On est des potes très proches
아주 친한 친구
aju chinhan chin-gu

Même si tu et moi on ne se connaît pas, on peut danser
너와 내가 모르는 사이여도 춤출 수 있어
neowa naega moreuneun saiyeodo chumchul su isseo

On peut mélanger tout ça, sucre et épices
We can mix it up right, sugar and spice
We can mix it up right, sugar and spice

Son de cuivres et guitare
Brass sound and guitar
Brass sound and guitar

Avec quatre lettres, c'est mon nom qu'il dit
네 글자면 다 내 이름이래
ne geuljamyeon da nae ireumirae

Est-ce que le kung chi pak chi est aussi mon nom ?
쿵치팍치 또한 내 이름인가?
kungchipakchi ttohan nae ireumin-ga?

Est-ce que ça c'est aussi un son juste pour moi ?
이것 또한 나를 위한 소린가?
igeot ttohan nareul wihan sorin-ga?

Kick snare, drum bass, piano, ligne de basse
Kick snare, drum bass, piano, bass line
Kick snare, drum bass, piano, bass line

Qu'est-ce qui nous rend heureux ?
무엇이 우리의 행복인가?
mueosi uriui haengbogin-ga?

Qu'est-ce qu'on a ? Dansons et chantons
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
mwo inna chumeul chwo noraehaja

C'est ça notre bonheur (encore une fois, hey)
이것이 우리의 행복이다 (다시 한번 더, hey)
igeosi uriui haengbogida (dasi hanbeon deo, hey)

La musique est notre souffle
음악은 우리의 숨이니까
eumageun uriui suminikka

C'est pas dangereux, continuons d'en profiter
위험하지 않아 계속 들이키자
wiheomhaji ana gyesok deurikija

Tout le monde, tendons l'oreille
Everybody, 귀를 기울여 보자
Everybody, gwireul giuryeo boja

S'il y a un dieu de la musique dans ce monde
세상에 음악의 신이 있다면
sesang-e eumagui sini itdamyeon

C'est un message que je te donne
이건 당신께 주는 메시지
igeon dangsinkke juneun mesiji

Rassemblons chaque note, mm
음정 하나하나 모아보자, mm
eumjeong hanahana moaboja, mm

Dansons et chantons
춤춰 노래해
chumchwo noraehae

L'ambiance est géniale
기분이 끝내주네
gibuni kkeunnaejune

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

Le bonheur, c'est maintenant
행복은 바로 지금이야
haengbogeun baro jigeumiya

Pense un peu, même le bruit est de la musique
생각해 봐 우리는 소음마저 음악이야
saenggakae bwa urineun soeummajeo eumagiya

Chacun vit en accordant son rythme
저마다의 쿵짝 맞춰가며 살아가
jeomadaui kungjjak matchwogamyeo saraga

Même le bruit des pas des fourmis, c'est de l'harmonie, ouh
개미의 발소리마저도 harmony, ooh
gaemiui balsorimajeodo harmony, ooh

Qu'est-ce qui nous rend heureux ?
무엇이 우리의 행복인가?
mueosi uriui haengbogin-ga?

Qu'est-ce qu'on a ? Dansons et chantons
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
mwo inna chumeul chwo noraehaja

C'est ça notre bonheur (encore une fois, hey)
이것이 우리의 행복이다 (다시 한번 더, hey)
igeosi uriui haengbogida (dasi hanbeon deo, hey)

La musique est notre souffle
음악은 우리의 숨이니까
eumageun uriui suminikka

C'est pas dangereux, continuons d'en profiter
위험하지 않아 계속 들이키자
wiheomhaji ana gyesok deurikija

Tout le monde, tendons l'oreille
Everybody, 귀를 기울여 보자
Everybody, gwireul giuryeo boja

S'il y a un dieu de la musique dans ce monde
세상에 음악의 신이 있다면
sesang-e eumagui sini itdamyeon

C'est un message que je te donne
이건 당신께 주는 메시지
igeon dangsinkke juneun mesiji

Rassemblons chaque note, mm
음정 하나하나 모아보자, mm
eumjeong hanahana moaboja, mm

Dansons et chantons
춤춰 노래해
chumchwo noraehae

L'ambiance est géniale
기분이 끝내주네
gibuni kkeunnaejune

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

S'il y a un dieu de la musique
음악의 신이 있다면
eumagui sini itdamyeon

SEVENTEEN pour le monde
SEVENTEEN to the world
SEVENTEEN to the world

Chantons tous ensemble
전 세계 다 합창
jeon segye da hapchang

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

Kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ouais
쿵 치 팍 치, 쿵 쿵, 치 팍 치, 예
kung chi pak chi, kung kung, chi pak chi, ye

S'il y a un dieu de la musique
음악의 신이 있다면
eumagui sini itdamyeon

Escrita por: WOOZI (우지) / BUMZU / Park Ki Tae (박기태) / Lee Beom Hun (이범훈) / S.COUPS (에스쿱스) / MINGYU (민규) / VERNON (버논). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SEVENTEEN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección