Traducción generada automáticamente
Nit s tobom nit bez tebe
Severina
Ni contigo ni sin ti
Nit s tobom nit bez tebe
Pobres de mí, tristes de mí,Bijedne mene, jadne mene,
envío suspiros al viento.uzdahe po vjetru saljem.
Nadie quiere recibirlos,Niko nece da ih primi,
el viento los lleva lejos.vjetar ih nosi dalje.
Mi suspiro se ha ido,Moj je uzdah otisao,
el tuyo también se irá con tristeza.otici ce i tvoj s tugom.
Cuando se crucen en el camino,Kada se na putu sretnu,
¿qué se dirán el uno al otro?sto ce reci jedan drugom?
Ni contigo ni sin ti,Niti s tobom nit' bez tebe
no hay cura para mi dolor.nema mojoj boli lijeka.
Cuando estoy contigo me matas,Kad sam s tobom ubijas me,
y sin ti la muerte me espera.a bez tebe smrt me ceka.
Mi suspiro se ha ido...Moj je uzdah otisao...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Severina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: