Traducción generada automáticamente

Crusher
Sewerperson
Trituradora
Crusher
Crear el vínculoCreate the bond
Y romper el vínculo enojadoAnd break the bond in anger
Una vez fuimos y una vez más somos extrañosWe were once and once again are strangers
Sus ojos me atraviesan convertidos en láserPiercing me her eyes have turned to lasers
Crear la trama y torcer la trama para hacerla suyaCreate the plot and skew the plot to make her
Espero que este sentimiento en mi estómago paseI hope this feeling in my stomach blows by
Fuiste la única en leerme a través de mis ojos, nenaYou were the only one to read me thru my eyes baby
Me jodiste y lo hiciste bien, nenaI was fucked by you made it alright baby
Ahora sin ti, una parte de mí muereNow without you part of me dies
Pensé que la naturaleza humana regalaba un código moral pero estaba equivocadoI thought human nature gifted moral code but I was wrong
Ella podría matarme ahora y aún así intentaría convertirlo en una canciónShe could kill me now and I would still try to put it in a song
La circulación abandona mis dedos mientras anoto estos poemasCirculation leaves my fingers while I jot down these poems
Siento que ser odiado aún vale más que estar soloI feel being hated still holds more than being alone
He perdido demasiados amigos por la misma mierda que soportoI've lost too many friends to the same shit I take
El cielo está demasiado lleno para alguien que ha deseado este destinoHeavens way too full for someone that had willed this fate
Las botellas nunca son lo suficientemente profundas para ahogar este dolorThe bottles never deep enough to drown out this pain
Y las pastillas nunca son lo suficientemente fuertes para aliviar este pesoAnd the pills are never strong enough to alleviate this weight
Crear el vínculoCreate the bond
Y romper el vínculo enojadoAnd break the bond in anger
Una vez fuimos y una vez más somos extrañosWe were once and once again are strangers
Sus ojos me atraviesan convertidos en láserPiercing me her eyes have turned to lasers
Crear la trama y torcer la trama para hacerla suyaCreate the plot and skew the plot to make her
Rómpeme de nuevoBreak me again
Y otra vez y otra vezAnd again and again
Cuando esté entumecido, pediré perdón a mi familia y amigosWhen I'm numb, I'll say sorry to my family and friends
Estoy bebiendo, estoy tomando pastillas, estoy en diez, estoy en marchaI'm on drink I'm on pills I'm on ten I'm on go
En mi cabeza escucho voces que me dicen que estoy mejor fríoIn my head I hear voices telling me I'm better cold
No séI don't know
Pero no séBut I don't know
No séI don't know
HuhHuh
No séI don't know
De vuelta en Dallas pensé que podía hacer tiempoBack in Dallas I thought I could make time
Estaba nervioso pero intenté actuar bienI was nervous but I tried to play fine
Siento que mis pastillas presionan sobre mis ojosI feel my pills push down on top of my eyes
Pero en el 416 realmente cobro vidaBut In the 416 I really come to life
Dentro de esta ciudad, cuando lloras es hielo puroInside of this city when you cry its pure ice
La nieve me ciega en estas luces de la calle del collegeSnow is blinding me in these college streetlights
Oh, ¿qué me pasó? Supongo que al final nuestro tiempo vuelaOh what happened to me I guess in the end our time flies
Por eso creo que vendré a verte esta nocheThat’s why I think ill come and check on you tonight
Mátame y luego ámame y luego córtame y luego relléname y luego tírame en esta zanjaKill me and then love me and then cut me and then stuff me and then dump me in this ditch
Estaba tan malditamente dominadoI was so damn whipped
Eres una ingrataYou ungrateful bitch
Por favor, solo ahógatePlease just choke
Esto va por la gente que me hizo malThis about people that did me wrong
Si me entiendes, solo canta conmigoIf you feel me just sing along
Nunca había sentido cómo eraI had never felt how I was
En esa noche en esa casaOn that evening night in that house
Pero tengo demasiado miedo de acercarmeBut I'm too scared to reach out
Así que estaré aquí pensando en elloSo ill be here thinking about it
De vuelta en Dallas pensé que podía hacer tiempoBack in Dallas I thought I could make time
Estaba nervioso pero intenté actuar bienI was nervous but I tried to play fine
Siento que mis pastillas presionan sobre mis ojosI feel my pills push down on top of my eyes
Pero en el 416 realmente cobro vidaBut In the 416 I really come to life
Dentro de esta ciudad, cuando lloras es hielo puroInside of this city when you cry its pure ice
La nieve me ciega en estas luces de la calle del collegeSnow is blinding me in these college streetlights
Oh, ¿qué me pasó? Supongo que al final nuestro tiempo vuelaOh what happened to me I guess in the end our time flies
Por eso creo que vendré a verte esta nocheThat’s why I think ill come and check on you tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sewerperson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: