Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.794

Yo Estuve Allí

SFDK

LetraSignificado

I Was There

Yo Estuve Allí

Tears, flowers, and praisesLlantos, flores y alabanzas
Leaving a hole as big as a moving truckDejar un hueco tan grande como un camión de mudanzas
Nothing stops me from moving forwardNada me impide avanzar
Except the doubt if it was for ego or to break a lanceExcepto la duda de si fue por ego o por romper una lanza
For love or to fill the bellyPor amor o por llenar la panza
Was it for passion or for revengeFue por pasión o por venganza
I beg my brain to restLe ruego a mi cerebro descansar
I want to live with hopeQuiero vivir con la esperanza
Of another 25 years of alliance with SFDKDe otros 25 años de alianza de SFDK
But not to strain to avoid breaking the lineMás no tensar pa' no romper la tanza
And I keep at home our songs on TDK tapeY guardo en casa temas nuestros en cinta TDK
What's mine is yours always and without bailLo mío es tuyo siempre y sin fianza
And I thank you for your teachings and for being the brother to listen toY te doy las gracias por tu enseñanza y ser el hermano al que escuchar
You my squire, you my Sancho PanzaTú mi escudero, tú mi sancho panza
You always gave me spaceA mí siempre me diste cancha
You gave me the tempered bloodMe aportaste la sangre templa'
If I don't throw myself against the windmillsSi no me arrojo contra los molinos
Castile is wide and has my songs, if they want to remember meCastilla es ancha y tiene mis canciones, si me quieren recordar
His body is no longer here — the coroner will saySu cuerpo ya no está — dirá el forense
Without giving you a second to thinkSin darte un segundo pa' que lo pienses
You know that I thought about it onceSabes que alguna vez lo pensé
But the winds of this Canadian tent will not yieldPero no cederán los vientos de esta tienda canadiense
The tent is big, laugh as they grow like a circusLa carpa es grande, ríanse creciendo a lo circense
But Caesar arrives, looks, and conquersPero César llega, mira y vence
Imagine, wars make you thirstyImagínense, las guerras dan sed
And this is pulling the ends of the rope without tensionY esto es tirar de los extremos de la cuerda sin que tense

Hey! If I were to be born again¡Eh! Que si volviera a nacer
Moving time backMoviendo el tiempo hacia atrás
With everything to discoverCon todo por conocer
I wouldn't have to think about itNo lo tendría que pensar
Save yourself the askingAhórrense el preguntar
I want to belongYo quiero pertenecer
To SFDK, to SFDKA SFDK, A SFDK

For the beginnings and the vicissitudesPor los inicios y las vicisitudes
For the fourth floor and the Odyssey in the Mud, so it rollsPor el cuarto piso y la Odisea en el Lodo, pa' que rule
All our vinyl records to lastTo's nuestros discos en vinilo pa' que duren
More than YouTube serversMás que los servidores de YouTube
I have those photos on paper and not in the cloudTengo esas fotos en papel y no en la nube
There are paper clouds on Google that praise our virtuesExisten nubes de papel en Google que alaban nuestras virtudes
And to make a career with the concernsY a hacer carrera con las inquietudes
Without being pricked on radios or in clubsSin que nos pinchen en las radios ni en los clubes
The old taxi turned into UberEl viejo taxi convertido en Uber
Fits all ages, reaches all latitudesCabe en todas las edades, llega a to' las latitudes
Various sexual genres, some go down, others go upVarios géneros sexuales, unos bajan, otros suben
Six hundred pages to summarizeSeiscientas páginas pa' hacer un resumen
And now they treat us like royaltyY ahora nos tratan de sus majestades
I defend the position with taxes, doing tricks, jugglingDefiendo el puesto con hacienda, haciendo juegos, malabares
Five years without stepping into barsCinco años sin pisar los bares
Learning to cry crystalsAprendiendo a llorar cristales
And teaching the posh mannersY enseñándole al pijo modales
The waters return to their courseLas aguas vuelven a su cauce
I have stopped being the willow swayed by apathyYa dejé de ser el sauce mecido por la apatía
My brother, let's not forget those daysHermano mío, no olvidemos aquellos días
Nor who left us barefoot in the Almería desertNi a quién nos dejó descalzo en el desierto de Almería
For our balls that this would risePor nuestros huevos que esto se levantaría
With productions and poetryCon producciones y poesía
Eighteen thousand people with numb soulsDieciocho mil personas con el alma entumecia'
Making historyHaciendo historia
Celebrating here in Seville a quarter of a century of trajectoryCelebrando aquí en Sevilla un cuarto 'e siglo 'e trayectoria

Hey! If I were to be born again¡Eh! Que si volviera a nacer
Moving time backMoviendo el tiempo hacia atrás
With everything to discoverCon todo por conocer
I wouldn't have to think about itNo lo tendría que pensar
Save yourself the askingAhórrense el preguntar
I want to belongYo quiero pertenecer
To SFDK, to SFDKA SFDK, A SFDK


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SFDK y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección