Traducción generada automáticamente
This Coffin an Island
Shade Empire
Este ataúd es una isla
This Coffin an Island
Mi cabeza en lo alto del cieloMy head on top of the sky
Con mis pies bajo la tierra (bajo la tierra)With my feet under the ground (under the ground)
Cierro mis brazos en la nocheI close my arms at night
Y te abrazo en este silencio (silencio)And embrace you in this silence (silence)
Sin preocupaciones aquí, sin frío aquíNo worries there, no frost there
Anhelo la paz tranquilaI long for the quiet peace
Mi miedo se va con esta catarsisMy fear is gone with this catharsis
Cuando finalmente abrazamos al Sol (Sol, Sol, Sol, Sol)When we finally embrace the Sun (Sun, Sun, Sun, Sun)
La noche se acerca y el día se ha idoThe night is creeping in and the day is gone
Este crepúsculo confunde nuestros ojosThis twilight confuses our eyes
Siento que estamos en una tormenta, perdidos bajo la olaFeel like we're in a storm, lost under tidal wave
Apenas respirando (sobrevivientes aquí)Barely grasping for air (survivors here)
Deja que este ataúd sea una islaLet this coffin be an island
Y aquí estamos acostados como invitadosAnd here we are lying like guests
Todas las palabras terminan con el tiempoAll words end in time
Una vez usadas, ahora adaptadas en silencioOnce used now quietly adapted
Somos los portadores de luz, los creadores del SolWe are the light bringers the creators of the Sun
Somos los portadores de luz y nuestra vida es tuyaWe are the light bringers and our life is yours
La oscuridad de la noche es más ligeraThe darkness of night is lighter
Cuando abrazo al Sol junto a tiWhen I embrace the Sun next to you
Hasta que la mañana vuelva con sus guerrasUntil the morning comes again with its wars
En el duro invierno, lejos en los pantanos de este desiertoIn the harsh winter, far away in the swamps of this desert
Tú serás uno de los miles de tonosYou will be one of the thousands of tones
La noche se acerca y el día se ha idoThe night is creeping in and the day is gone
Este crepúsculo confunde nuestros ojosThis twilight confuses our eyes
Siento que estamos en una tormenta, perdidos bajo la olaFeel like we're in a storm, lost under tidal wave
Apenas respirando (sobrevivientes aquí)Barely grasping for air (survivors here)
Deja que este ataúd sea una islaLet this coffin be an island
Y aquí estamos acostados como invitadosAnd here we are lying like guests
Todas las palabras terminan con el tiempoAll words end in time
Una vez usadas, ahora adaptadas en silencioOnce used now quietly adapted
Abraza el caos pero no dejes que consuma todo lo que hemos construidoEmbrace the chaos but don't let it consume all that we built up
Las sombras que acechan son derrocadas por el SolThe shadows that loom over are overthrown by the Sun
Nuestras palabras pueden terminar con el tiempo, pero nuestra obra más querida aún queda tras de nosotrosOur words may end in time but our dearest work is still left after us
La oscuridad de la noche es más ligera cuando ambos abrazamos al SolThe darkness of night is lighter when we both embrace the Sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shade Empire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: