Traducción generada automáticamente

Al Kufiyyeh 3arabeyyeh (الكوفية عربية) (feat. M1)
Shadia Mansour
Die Kuffiyeh ist Arabisch (feat. M1)
Al Kufiyyeh 3arabeyyeh (الكوفية عربية) (feat. M1)
[Shadia Mansour][Shadia Mansour]
Guten Morgen, ihr Verwandtenصباح الخير يا أولاد عمومنا
Kommt, lasst euch blickenتفضلوا شرفونا
Was wollt ihr, dass wir euch anbieten: Arabisches Blut oder Tränen aus unseren Augen?شو بتحبوا انضيفكم : دم عربي ولا دموع من عيونا؟
Ich denke, so haben sie es erwartet, als wir sie empfangenباعتقد هيك اتأملوا بنستقبلهن
So haben sie sich verheddert, als sie merkten, dass sie falsch lagenهيك اتعقدوا لما إداركوا غلطتن
So tragen wir die Kuffiyeh, die weiße und die schwarzeهيك إلبسنا الكوفية ، البيضة و السودة
Früher trugen sie sie als Modeصاروا كلاب زمان يلبسوها كموضة
Egal wie sehr sie sich darin austobenمهما إتفننوا فيها
Egal wie sehr sie es verändernمهما غيروا بلونا
Die Kuffiyeh bleibt arabischكوفية عربية بيظل عربية
Sie hat uns geprägtحطتنا بدن إياها
Unsere Kultur hat sie geprägtثقافتنا بدن إياها
Unsere Würde hat sie geprägtكرامتنا بدن إياها
Alles, was wir wollen, hat sie geprägtكلشي إلنا بدن إياه
Nein, wir werden nicht schweigen, wir lassen es nicht zuلا ، ما راح نسكتلن ، نسمحلن
Nein, nein, das passt mir nichtلا لا ، لابقلي
(Sie stehlen etwas, das nicht ihnen gehört)(يسرقوا شغلة مش إلهن ما حصن فيه)
Sie haben uns im Kleidungsstil nachgeahmtقلدونا باللبس لبس
Und dieses Land gehört unsو ها الأرض بيكفي هنش
Gierig nach dem Land von Jerusalemطمعانين عأرض القدس قدس
Wisst, wie man Menschen sein kannإعرفوا كيف اتكونوا بشر
Bevor ihr die Kuffiyeh anlegtقبل ما تلبسوا الكوفية
Wir sind hier, um zu erinnern, wer wir sindجينا انزكرن مين إحنا
Und gegen ihren Willen hat sie uns geprägtو غصبا عن أبوهم هي حطتنا
Deshalb tragen wir die Kuffiyeh, denn wir sind patriotischمن هيك البسنا الكوفية ، لإنا وطنية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Deshalb tragen wir die Kuffiyehمن هيك البسنا الكوفية
Unsere grundlegende Identitätهويتنا الأساسية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Oh, die Kuffiyehياله علي الكوفية
Hoch die Kuffiyehعلولي هالكوفية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Hoch damit, oh Länder der Levante, die Kuffiyeh bleibt arabischعلوها يا بلاد الشام ، كوفية عربية بيظل عربية
Es gibt kein Volk wie das arabische Volkما في بعد مثل الشعب العربي
Zeigt uns, welche Nation auf der Welt mehr Einfluss hatفرجونا أي أمة بالدنيا أكثر مؤثرة
Das Bild ist klar, wir sind die Wiege der Zivilisationالصورة واضحة ، إحنا مهد الحضارة
Unsere Geschichte und unser Erbe sind der Beweis für unser Daseinتاريخنا و تراثنا الشاهد على وجودنا
Deshalb trage ich das palästinensische Gewandمن هيك لبست الثوب الفلسطيني
Von Haifa, Jenin, dem Berg des Feuers bis nach Ramallahمن حيفا ، جنين ، جبل النار ، إلى رام الله
Lasst mich die weiße und rote Kuffiyeh sehenخليني نشوف الكوفية البيضة و الحمرة
Lasst sie hoch in den Himmel wehenخليني انعليها لفوق بالسما
Ich bin Shadia der Araberأنا شادية العرب
Meine Sprache ist scharfلساني بي يغز غز
Mein Zittern ist starkزلزالي بي هز هز
Meine Worte sind prägnantكلماتي حرف
"Schreibt, ich bin Shadia Mansour""سجل أنا "شادية منصور
Und das Tuch ist meine Identitätو الحطة هويتي
Seit ich geboren wurde, ist mein Volk meine Verantwortungمن يوم مخلقت و سيدي و الشعب مسؤوليتي
So bin ich aufgewachsenهيك أنا إتربيت
Zwischen Westen und Ostenبين الغرب و بين الشرق
Zwischen den Reichenبين الغطيان
Zwischen den Geizigen, zwischen den Armenبين بين بخيل ، بين فقير
Ich habe das Leben von beiden Seiten gesehenشُفت الحياه من الشقتين
Ich bin wie die Kuffiyehأنا مثل الكوفية
Wie sie mich kleideten, wo immer sie mich ablegten, bleibe ich meinen palästinensischen Wurzeln treuكيف ملبستوني ، واين ما شلحتوني ، بظلني عأصولي فلسطينية
Deshalb tragen wir die Kuffiyeh, denn wir sind patriotischمن هيك البسنا الكوفية ، لإنا وطنية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Deshalb tragen wir die Kuffiyehمن هيك البسنا الكوفية
Unsere grundlegende Identitätهويتنا الأساسية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Oh, die Kuffiyeh[ياله علي الكوفية
Hoch die Kuffiyehعلولي هالكوفية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Hoch damit, oh Länder der Levante, die Kuffiyeh bleibt arabischعلوها يا بلاد الشام ، كوفية عربية بيظل عربية
Deshalb tragen wir die Kuffiyeh, denn wir sind patriotischمن هيك البسنا الكوفية ، لإنا وطنية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Deshalb tragen wir die Kuffiyehمن هيك البسنا الكوفية
Unsere grundlegende Identitätهويتنا الأساسية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Oh, die Kuffiyehياله علي الكوفية
Hoch die Kuffiyehعلولي هالكوفية
Die Kuffiyeh, die Kuffiyeh ist arabischالكوفية الكوفية عربية
Hoch damit, oh Länder der Levante, die Kuffiyeh bleibt arabischعلوها يا بلاد الشام ، كوفية عربية بيظل عربية
[M1][M1]
Einige von euch denken, es ist ein Trend, eine ModeaussageSome of y'all think it's a trend, a fashion statement
Ekelhaft spucke ich auf den BürgersteigDisgustingly I spit on the pavement
Es ist grundlegend, ihr wisst, ich stehe für meine FlaggeIt's basic, y'all know I bang for my flag
Mein Bandana ist kein LappenMy bandanna ain't no rag
Die Kuffiyeh ist kein Schal, sie ist das Herz der BewegungThe Kuffiyeh ain't no scarf it's the heart of the movement
Das Symbol ist WiderstandThe symbolism is resistance
Es ist kein Zufall, dass ihr die RBG darin sehen könntNo coincidence that you can see the RBG in it
Qué bonita bandera, ist sie nicht schön?Qué bonita bandera, ain't it beautiful?
Ich sage das auf Spanisch, die Solidarität, das Gefühl ist gegenseitigI say this in spanish, the solidarity, the feelin's is mutual
Meem Wahad, das ist M1 auf ArabischMeem Wahad that's M1 in Arabic
Ich bin pro-palästinensisch, macht mich das zu einem Terroristen?I'm pro-Palestinian does that make me a terrorist?
Ihr könnt mich in Gaza, Haifa oder Ramallah treffenYou can catch me in Gaza, Hayfa or Rhamalla
Aber ich bin immer noch nur Mutulu OlugbalaBut I'm still just Mutulu Olugbala
Also wenn ich mit Shadia auftreteSo when I rep with Shadia
Halten wir unsere Mittelfinger hoch zu den ZionistenWe ride with our middle fingers up to the Zionists
Denn es ist uns egal, es geht um GerechtigkeitBecause we don't give a fuck, it's justice
Also bindet das Ding um euren Kopf und zeigt esSo tie that thing around your head and ride
Schwenkt es in die Luft und lasst mich wissen, auf welcher Seite ihr stehtWave it in the air and let me know what side you're on
Ja, die Kuffiyeh ist arabischYeah the Kuffiyeh is Arabic
Ja, es ist M1 in Solidarität, fühlst du mich?Yeah it's M1 in solidarity ya feel me?
Mit Shadia vom Ghetto bis nach GazaWith Shadia from the ghetto to Gaza
Ich halte es RBG-mäßig, ja!I keep it RBG'd up, yeah!
Stehe für meine FlaggeBang for my flag



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shadia Mansour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: