Traducción generada automáticamente

Angel (feat. Rayvon)
Shaggy
Ange (feat. Rayvon)
Angel (feat. Rayvon)
Maintenant, celle-ci est dédiée à tous les jeunesNow, this one's dedicated to all the youths
Qui veulent dire des choses gentilles à toutes ces fillesWho wants to say nice things to all them girls
Traite-la comme des diamants et des perlesTreat her like diamonds and pearls
Maintenant, c'est Rayvon et Shaggy avec une combinaison à ne pas manquerNow, this is Rayvon and Shaggy with a combination you can't miss
Fais tourner ça sur le disque musicalFlip this one 'pon the musical disc
Eh bienWell
Ah, ahAh, ah
Wah, wah, wahWah, wah, wah
Fille, tu es mon ange, tu es mon ange chériGirl, you're my angel, you're my darling angel
Plus proche que mes potes, tu es pour moi, bébéCloser than my peeps you are to me, baby
Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chériShorty, you're my angel, you're my darling angel
Fille, tu es mon amie quand j'ai besoin, ma dameGirl, you're my friend when I'm in need, lady
La vie est une grande fête quand tu es encore jeuneLife is one big party when you're still young
Mais qui va te soutenir quand tout est fini ?But who's gonna have your back when it's all done?
Tout va bien quand tu vis pour t'amuserIt's all good when you live to have pure fun
Ne sois pas un imbécile, fils, qu'en est-il de l'avenir ?Can't be a fool, son, what about the long run?
En regardant en arrière, chérie, toujours une mentionLooking back, shorty always a mention
Dis que je ne lui donnais pas beaucoup d'attentionSay me not giving her much attention
Elle était là pendant mon incarcérationShe was there through my incarceration
Je veux montrer à la nation ma reconnaissanceI wanna show the nation my appreciation
Fille, tu es mon ange, tu es mon ange chériGirl, you're my angel, you're my darling angel
Plus proche que mes potes, tu es pour moi, bébéCloser than my peeps you are to me, baby
Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chériShorty, you're my angel, you're my darling angel
Fille, tu es mon amie quand j'ai besoin, ma dameGirl, you're my friend when I'm in need, lady
Tu es une reine et c'est comme ça que tu devrais être traitéeYou're a queen and as so you should be treated
Bien que tu n'aies jamais eu l'amour dont tu avais besoinThough you never had the loving that you needed
Tu aurais pu partir, mais j'ai appelé et tu as écoutéCoulda left, but I called and you heeded
J'ai supplié et j'ai imploré, mission accomplieBegged and I pleaded, mission completed
Maman a dit que j'avais délaissé le programmeMama said that I dissed the program
Pas le genre à jouer avec ses émotionsNot the type to mess around with her emotion
Mais le sentiment que j'ai pour toi est si fortBut the feeling that I have for you is so strong
On est ensemble depuis si longtemps et ça ne peut jamais être fauxBeen together so long and this could never be wrong
Fille, tu es mon ange, tu es mon ange chériGirl, you're my angel, you're my darling angel
Plus proche que mes potes, tu es pour moi, bébéCloser than my peeps you are to me, baby
Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chériShorty, you're my angel, you're my darling angel
Fille, tu es mon amie quand j'ai besoin, ma dameGirl, you're my friend when I'm in need, lady
Fille, malgré mon comportement, dis que je suis ton sauveurGirl, in spite of my behavior, said I'm your savior
(Tu dois être envoyée d'en haut)(You must be sent from up above)
Et tu m'apparais si tendre, dis : Fille, je me rendsAnd you appear to me so tender, say: Girl, I surrender
(Merci de me donner ton amour)(Thanks for giving me your love)
Fille, malgré mon comportement, eh bien, tu es mon sauveurGirl, in spite of my behavior, well, you are my savior
(Tu dois être envoyée d'en haut)(You must be sent from up above)
Et tu m'apparais si tendre, eh bien, fille, je me rendsAnd you appear to me so tender, well, girl, I surrender
(Dis merci de me donner ton amour)(Said thanks for giving me your love)
Maintenant, la vie est une grande fête quand tu es encore jeuneNow, life is one big party when you're still young
Et qui va te soutenir quand tout est fini ?And who's gonna have your back when it's all done?
Tout va bien quand tu vis pour t'amuserIt's all good when you live to have pure fun
Ne sois pas un imbécile, fils, qu'en est-il de l'avenir ?Can't be a fool, son, what about the long run?
En regardant en arrière, chérie, toujours une mentionLooking back, shorty always a mention
Dis que je ne lui donnais pas beaucoup d'attentionSay me not giving her much attention
Elle était là pendant mon incarcérationShe was there through my incarceration
Je veux montrer à la nation ma reconnaissanceI wanna show the nation my appreciation
Fille, tu es mon ange, tu es mon ange chériGirl, you're my angel, you're my darling angel
Plus proche que mes potes, tu es pour moi, bébéCloser than my peeps you are to me, baby
Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chériShorty, you're my angel, you're my darling angel
Fille, tu es mon amie quand j'ai besoin, ma dameGirl, you're my friend when I'm in need, lady
Fille, tu es mon ange, tu es mon ange chériGirl, you're my angel, you're my darling angel
Plus proche que mes potes, tu es pour moi, bébéCloser than my peeps you are to me, baby
Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chériShorty, you're my angel, you're my darling angel
Fille, tu es mon amie quand j'ai besoin, ma dameGirl, you're my friend when I'm in need, lady



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shaggy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: