Traducción generada automáticamente

It Wasnt Me
Shaggy
C'était pas moi
It Wasnt Me
Yo, mecYo, man
YoYo
Ouvre, mecOpen up, man
Yo, qu'est-ce que tu veux, mec ?Yo, what you want, man?
Ma copine m'a surprisMy girl just caught me
Tu l'as laissée te surprendre ?You made her catch you?
Je sais pas comment j'ai laissé ça arriverI don't know how I let this happen
Avec qui ?With who?
La fille d'à côté, tu sais ?The girl next door, you know?
MecMan
Je sais pas quoi faireI don't know what to do
Dis que c'était pas toiSay it wasn't you
D'accordAlright
Chérie est entrée et elle m'a pris la main dans le sacHoney came in and she caught me red-handed
En train de traîner avec la fille d'à côtéCreepin' with the girl next door
Imagine ça : on était tous les deux à poilPicture this: We were both butt naked
En train de s'aimer sur le sol de la salle de bainLovin' on the bathroom floor
Comment ai-je pu oublier que j'avaisHow could I forget that I had
Donné une clé en plus ?Given her an extra key?
Tout ce temps, elle était làAll this time she was standin' there
Elle ne m'a jamais quitté des yeuxShe never took her eyes off me
Comment tu peux donner accès à ta villa à une femme ?How ya fi give the woman access to your villa?
Intruse et témoin, tout le bordel sur ton oreillerTrespasser and a witness, all the hacklin' a yuh pillow
Tu ferais mieux de faire gaffe avant qu'elle ne devienne une tueuseYa better watch your back before she turn into a killa
Mieux vaut revoir la situation dans laquelle tu es coincéBest review the situation that you caught up inna
Pour être un vrai joueur, faut savoir jouerTo be a true player, you haffi know how fi play
Si elle dit : Une nuit, convaincs-la que c'est un jourIf she say: A night, convince her say: A day
N'admets jamais un mot de ce qu'elle ditNever admit to a word weh she say
Et si elle te dit que c'est toi, dis-lui : Bébé, pas questionAnd if she claim a yuh, tell her: Baby, no way
Mais elle m'a surpris sur le comptoir (c'était pas moi)But she caught me on the counter (wasn't me)
Elle m'a vu sur le canapé (c'était pas moi)Saw me bangin' on the sofa (wasn't me)
Je l'avais même sous la douche (c'était pas moi)I even had her in the shower (wasn't me)
Elle m'a même pris en vidéo (c'était pas moi)She even caught me on camera (wasn't me)
Elle a vu les marques sur mon épaule (c'était pas moi)She saw the marks on my shoulder (wasn't me)
Entendu les mots que je lui ai dits (c'était pas moi)Heard the words that I told her (wasn't me)
Entendu les cris devenir plus forts (c'était pas moi)Heard the screams gettin' louder (wasn't me)
Elle est restée jusqu'à ce que ce soit finiShe stayed until it was over
Chérie est entrée et elle m'a pris la main dans le sacHoney came in and she caught me red-handed
En train de traîner avec la fille d'à côtéCreepin' with the girl next door
Imagine ça : on était tous les deux à poilPicture this: We were both butt naked
En train de s'aimer sur le sol de la salle de bainLovin' on the bathroom floor
J'avais essayé de la tenir à l'écart de ce qu'elleI had tried to keep her from what
Allait voirShe was about to see
Pourquoi devrait-elle me croireWhy should she believe me
Quand je lui disais que c'était pas moi ?When I told her it wasn't me?
Fais-lui savoir qu'elle n'a vraiment pas le droit de s'énerverMek she know say that she really no have right fi vex
C'est pas toi qu'elle voit, c'est le gigolo qui se la pèteA never you she see yah make the gigolo flex
C'est quelqu'un d'autre qui te ressemble dans le complexeA smaddy else weh favor you inna di complex
Voir, c'est croire, alors tu ferais mieux de changer de lunettesSeein' is believin', so you better change your specs
Tu sais qu'elle va ramener plein de trucs du passéYou know she a go bring a whole heap a things up from the past
Toutes les petites preuves, tu ferais mieux de savoir les cacherAll the likkle evidence, you betta know fi mask
Réponds vite, sache comment parlerQuick 'pon yuh answer, know how fi talk
Mais si elle sort une arme, tu ferais mieux de courir viteBut if she pack a gun, you know you betta run fast
Mais elle m'a surpris sur le comptoir (c'était pas moi)But she caught me on the counter (wasn't me)
Elle m'a vu sur le canapé (c'était pas moi)Saw me bangin' on the sofa (wasn't me)
Je l'avais même sous la douche (c'était pas moi)I even had her in the shower (wasn't me)
Elle m'a même pris en vidéo (c'était pas moi)She even caught me on camera (wasn't me)
Elle a vu les marques sur mon épaule (c'était pas moi)She saw the marks on my shoulder (wasn't me)
Entendu les mots que je lui ai dits (c'était pas moi)Heard the words that I told her (wasn't me)
Entendu les cris devenir plus forts (c'était pas moi)Heard the screams gettin' louder (wasn't me)
Elle est restée jusqu'à ce que ce soit finiShe stayed until it was over
Chérie est entrée et elle m'a pris la main dans le sacHoney came in and she caught me red-handed
En train de traîner avec la fille d'à côtéCreepin' with the girl next door
Imagine ça : on était tous les deux à poilPicture this: We were both butt naked
En train de s'aimer sur le sol de la salle de bainLovin' on the bathroom floor
Comment ai-je pu oublier que j'avaisHow could I forget that I had
Donné une clé en plus ?Given her an extra key?
Tout ce temps, elle était làAll this time she was standin' there
Elle ne m'a jamais quitté des yeuxShe never took her eyes off me
Je vais lui dire que je suis désolé pour la douleur que j'ai causéeGonna tell her that I'm sorry for the pain that I've caused
J'ai écouté tes raisons, ça n'a aucun sensI've been listenin' to your reasonin', it makes no sense at all
Je dois lui dire que je suis désolé pour la douleur que j'ai causéeNeed to tell her that I'm sorry for the pain that I've caused
Tu peux penser que tu es un joueur, mais tu es complètement perduYou may think that you're a player, but you're completely lost
C'est pourquoi je chanteThat's why I sing
Chérie est entrée et elle m'a pris la main dans le sacHoney came in and she caught me red-handed
En train de traîner avec la fille d'à côtéCreepin' with the girl next door
Imagine ça : on était tous les deux à poilPicture this: We were both butt naked
En train de s'aimer sur le sol de la salle de bainLovin' on the bathroom floor
Comment ai-je pu oublier que j'avaisHow could I forget that I had
Donné une clé en plus ?Given her an extra key?
Tout ce temps, elle était làAll this time she was standin' there
Elle ne m'a jamais quitté des yeuxShe never took her eyes off me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shaggy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: