Traducción generada automáticamente

Algo Mas Que Amigos
Shamanes
Quelque chose de plus que des amis
Algo Mas Que Amigos
Ceci est dédié à tous les amoursEsto es dedicado para todos los amores
déguisés en amitié ... ouaisdisfrazados de amistad ... guaaa
ça dit comme çaesto dice asi
Je veux savoir si tu me donnes une chance avec toiQuiero saber si me das una oportunidad contigo
Je veux juste trouver un espace avec toi, pour pouvoir offrirYo sólo quiero encontrar un espacio contigo, para poder entregar
mon amour sincère et mon réconfortmi amor sincero y mi abrigo
Je ne veux pas de ton amitié, je veux qu'on soit quelque chose de plus que des amisYo no kiero tu amistad, quiero que seamos algo mas que amigos
uhhh.. oohh non non .. quelque chose de plus que des amisuhhh.. oohh no no .. algo mas que amigos
yes yesyeaahh yeaahh
Et il me manque le souffle et je commence à construire des châteaux dans les airs et personne n'est lày es que me falta el aliento y empiezo a construir castillos en los vientos y nadie está
Imagine ce que je ressens, parce que quand tu passes, monImagina lo que siento, porque cuando pasas se me nubla el
esprit s'embrouille et tu crois quoi ? que c'est juste un mensongepensamiento y que crees ? que eso es sólo una mentira
si chaque moment, ma blessure grandit de plus en plus comme un baiser en plein ventsi cada momento se me agranda mas la herida que ha salido como un labesenzo waréa
Juste parce que mon amour est une plaie dans le nuageSólo porque mi amor es una gaza en la nuvida
je ne veux plus être ton ami, je veux juste une chance avec toiyo no quiero ser mas tu amigo , yo sólo quiero una oportunidad contigo
je sais que je ne te connais que peu, je vis juste pour toi, donne-moi cette chance pour consacrer ce que nous avons vécuyo se que solo te conozoco, solo por tí vivo, dame ese chance para consagrar lo vivido
je ne veux plus être ton ami (non non)yo no quiero ser mas su amigo (nonono)
je veux juste une chance avec toi (oui oui)yo solo quiero una oportunidad contigo (sisisi)
Depuis que je te connais, je vis juste pour toi, donne-moi cette chance pour consacrer ce que nous avons vécu.Desde que te conozco solo por ti vivo , dame ese chance para consagrar lo vivido.
ohh ooh ouaisohh ooh yeh
Je veux savoir si tu me donnes une chance avec toiQuiero saber si me das una oportunidad contigo
Je veux juste trouver un espace avec toi, pour pouvoir offrirYo solo quiero encontrar un espacio contigo, para poder entregar
mon amour sincère et mon réconfortmi amor sincero y mi abrigo
Je ne veux pas de ton amitié, je veux qu'on soit quelque chose de plus que des amisYo no kiero tu amistad, kiero que seamos algo mas que amigos
uhhh.. Ohh .. quelque chose de plus que des amisuhhh.. Ohh .. algo mas que amigos
oh ouais ouaisoh yeaahh yeaahh
Déjà ! Ce sont des épines qui restent plantées dans le cœur, ce sont des amitiésYa ! Son espinas que quedan clavadas en el corazón , son amistades
qui n'ont pas leur place dans l'amour, à cause de tout garder pour soi et vivreque no tienen cabida en el amor,por culpa de guardarse todo y vivir
dans la peur, c'est que finalement, la connexion ne se fait pas (bis)del temor, es que finalmente no se lleva a cabo conección (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shamanes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: