Traducción generada automáticamente

R.o.n.r.o.n.e.a.
SHARIF
R.o.n.r.o.n.e.a.
R.o.n.r.o.n.e.a.
À cause de sa chaleurPor culpa de su calor
Dans son corps, je suis tombéEn su cuerpo quedé vencido
Je sors de cette douleurVoy saliendo de ese dolor
Qu'elle allait me causer avec ses déliresQue me iba a causar su desvarío
À cause de sa chaleurPor culpa de su calor
Je sors de sa douleurVoy saliendo de su dolor
Elle me tue, elle me tue, elle me tueMe mata, me mata, me mata
Je ne veux pas de pitié, je veux purger ma peineNo quiero piedad, quiero cumplir mi castigo
Je mets le diable comme témoinPongo al diablo de testigo
À quoi bon la paix si j'ai la guerre avec toi ?¿Pa' qué quiero paz si tengo la guerra contigo?
Je veux enlever le masqueQuiero quitarme el disfraz
Je veux être ton amant et ton ennemiQuiero ser tu amante y tu enemigo
Je dis, tue-moi par charitéDigo, mátame por caridad
Et enterre-moi en paix au sud de ton nombrilY entiérrame en paz al sur de tu ombligo
La vie, c'est une minute et pas plusLa vida es un minuto y poco más
Pouvoir mordre le fruit de ta bouche et pas plusPoder morder el fruto de tu boca y poco más
Je profite de ce que tu me donnesDisfruto de lo poco que me das
Je te jure que le deuil a son propre rythmeTe juro que el luto tiene su propio compás
Petit à petit, la bagarre commencePoquito a poco empieza la pelea
Si je la provoque, frappe-moiSi la provoco, coge y me bofetea
Elle me rend fou quand elle me dragueMe vuelve loco cuando me coquetea
Je la regarde et je me défonce, je la touche et elle ronronneLa miro y me coloco, la toco y ronronea
Ramasse mes morceaux brisésRecoge mis cachitos rotos
Je ne m'étais jamais imaginéYo jamás me imaginé
Bien que ça me tue de l'intérieurAunque por dentro de mata
Je ressens le manque de ton amourEcho en falta tu querer
Je ressens le manque de ton amourEcho en falta tu querer
Bien que ça me tueAunque me mata
Gitane de fantaisieGitana de fantasía
De ta bouche, je me nourrisDe tu boca me alimento
Si un jour tu me donnes du poisonSi un día me da veneno
Je bois le poisonEl veneno me lo bebo
Je bois le poisonYo el veneno me lo bebo
Bien que ça me tue, ça me tueAunque me mata, me mata
(Elle) avec son cœur en porcelaine(Ella) con su corazón de porcelana
(Elle) avec sa solitude indéchiffrable(Ella) con su soledad indescifrable
(Elle) toujours si dame et si fille(Ella) siempre tan señora y tan fulana
(Elle) plus elle est proche, plus elle est inaccessibile(Ella) cuanto más cercana, mucho más inalcanzable
On brûle la nuit et la maisonQuemamos la noche y la casa
Et ensuite, en guise de touche finaleY luego de broche
Elle allume une cigarette et me la passeSe enciende un cigarro y después me lo pasa
Et on s'enfuit en voitureY huimos en coche
Et je retombe dans son piègeY vuelvo a caer en su trampa
Dans son échec de reine et de fouEn su jaque de reina y alfil
Toutes les nuits sont un drapeau blancTodas las noches son bandera blanca
Et le lendemain, la guerre civileY al día siguiente la guerra civil
Et putain, cette passion inopportuneY maldita sea esta pasión inoportuna
Ce tournesol amoureux de la LuneEste girasol enamorado de la Luna
As-tu déjà vu un tel non-sens ?Habrás visto semejante disparate
Un cœur qui bat exposé dans une vitrineUn corazón que late expuesto en un escaparate
Mais elle sait que quand l'hiver arrivePero ella sabe que cuando llega el invierno
Elle a toujours un lit à mes côtés dans l'enferSiempre tiene una cama a mi lado en el infierno
Elle connaît le mesquin et le sublimeElla conoce lo mezquino y lo sublime
L'amour qui nous condamne et l'amour qui nous rachèteEl amor que nos condena y el amor que nos redime
Ramasse mes morceaux brisésRecoge mis cachitos rotos
Je ne m'étais jamais imaginéYo jamás me imaginé
Et bien que ça me tue de l'intérieurY aunque por dentro de mata
Je ressens le manque de ton amourEcho en falta tu querer
Je ressens le manque de ton amourEcho en falta tu querer
Bien que ça me tueAunque me mata
Gitane de fantaisieGitana de fantasía
De ta bouche, je me nourrisDe tu boca me alimento
Si un jour tu me donnes du poisonSi un día me da veneno
Je bois le poisonEl veneno me lo bebo
Je bois le poisonYo el veneno me lo bebo
Bien que ça me tue, ça me tueAunque me mata, me mata
C'est toi, c'est toi, c'est toi, c'est toiEres tú, eres tú, eres tú, eres tú
La douleur, la douleur, la douleur, la douleurEl dolor, el dolor, el dolor, el dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: