Traducción generada automáticamente

Si Tú Supieras (part. Rapsusklei)
SHARIF
Als Jij Maar Wist (ft. Rapsusklei)
Si Tú Supieras (part. Rapsusklei)
Wat er ook gebeurt, ik weet al dat het hart beter zal gaanPase lo que pase, yo ya sé que el corazón irá mejor
Maar ik hoop dat ik je tegenkomPero ojalá te encontrase
En dat jouw liefde me redt van jouw liefdeY tu amor me salvase de tu amor
Wat er ook gebeurt, ik weet al dat het hart beter kijktPase lo que pase, yo ya sé que el corazón mira mejor
Maar ik hoop dat ik je tegenkomPero ojalá te encontrase
En dat jouw liefde me redt van jouw liefdeY tu amor me salvase de tu amor
Zij was mooi als een zonsopgangElla era bonita como un amanecer
Maar op haar huid stond het woord verliezen geschrevenPero en su piel llevaba escrita la palabra perder
Ze leerde me hoe je een hart kunt breken als je wiltMe enseñó como tira un corazón al querer
En de madeliefjes van pijn en plezier kunt plukkenY a deshojar la margarita del dolor y el placer
En sindsdien is er een gebroken raam dat naar helderheid zoektY desde entonces hay una ventana rota que busca claridad
Er is een masochistisch hart dat gelukkig wil zijnHay un corazón masoquista que quiere ser feliz
Schat, er is een kus op deze mond, dood van eenzaamheidMami, hay un beso en esta boca, muerto de soledad
Schat, er is een kus op deze mond als een littekenMami, hay un beso en esta boca como una cicatriz
En ik vervloek het geluk van de dobbelsteenY yo maldigo a la suerte del dado
En de liefde die verandert in een tam dierY al amor que se convierte en animal domesticado
Ik vervloek de laffe geliefden die zich omkopenMaldigo a los amantes cobardes que se sobornan
En een streling geven zoals iemand een aalmoes geeftY se dan una caricia como quien da una limosna
Daarom was het genoeg om verwoest te zijnPor eso me ha bastado el estar devastado
Om te zien dat je niets hebt gegeven en dat jouw liefde altijd geleend isPa' ver que nada has dado y que tu amor siempre es prestado
Schat, je hebt me verlaten en bent van mijn zijde weggegaanMami, me has dejado y te has marchado de mi lado
En mijn lied is veranderd in het gehuil van een verliefdeY mi canción se ha convertido en el aullido de un enamorado
Ik ben niet geboren om je te vergeten, noch om te kijken hoe je weggaatYo no nací para olvidarte, ni para mirar cómo te vas
Ik wou dat ik je kon omhelzen, maar de klok draait niet terugQuisiera poder abrazarte, pero el reloj no da pa'trás
Als jij maar wist hoeveel het brandtSi tú supieras cuánto me arde
Omdat je niet meer terugkwamPorque ya no volviste más
Het houdt me gevangen in deze gevangenisMe tiene preso en esta carcel
Ik kan de rust niet vindenNo puedo encontrar la paz
We waren jeugd net als het gezang van de leeuwerikFuimos juventud igual que el canto de la londra
Twee stralen licht die herboren worden tussen de schaduwDos rayos de luz que renacen entre la sombra
Scheherazade leeft in haar mond als ze me noemtVive Scheherazade en su boca cuando me nombra
De duizend manen vliegen over het tapijtLas mil lunas volando sobre la alfombra
In haar naam klonken klokken in de GiraldaEn su nombre, sonaban campanas en la Giralda
Die de geheime plekken onder haar rok aankondigenQue anuncian los lugares secretos bajo su falda
In paren telde ik de moedervlekken op haar rugA pares, contaba los lunares de su espalda
Tot de constellatie van haar smaragdgroene ogenHasta la constelación de sus ojos verde esmeralda
Maar nu ik niet meer de baas ben over mijn eenzaamheidPero ahora que ya no mando yo mis soledades
Dat ik alleen een voortvluchtige ben die voor de verdriet vluchtQue solo soy un prófugo huyendo de la tristeza
Nu de liefde in twee helften is gebrokenAhora que se partió el amor en dos mitades
En dat een valse 'ik hou van je' meer waard is dan een oprechte belofteY que vale más un falso te quiero que una promesa sincera
En zo eindigde onze romanY así terminaba nuestra novela
De pagina's van dit boek, resten van onze overlijdensadvertentieLas páginas de este libro, vestigios de nuestra esquela
Duizend nachten zonder kleren en duizend nachten wakkerMil noches en pelo y mil noches en vela
Voor mij was het paradijs waar Eva wasPara mí el paraíso era donde estaba Eva
Ik ben niet geboren om je te vergeten, noch om te kijken hoe je weggaatYo no nací para olvidarte, ni para mirar cómo te vas
Ik wou dat ik je kon omhelzen, maar de klok draait niet terugQuisiera poder abrazarte, pero el reloj no da pa'trás
Als jij maar wist hoeveel het brandtSi tú supieras cuánto me arde
Omdat je niet meer terugkwamPorque ya no volviste más
Het houdt me gevangen in deze gevangenisMe tiene preso en esta carcel
Ik kan de rust niet vindenNo puedo encontrar la paz
Wat er ook gebeurt, ik weet al dat het hart beter zal gaan, maar ik hoop dat ik je tegenkomPase lo que pase, yo ya sé que el corazón irá mejor, pero ojalá te encontrase
En dat jouw liefde me redt van jouw liefdeY tu amor me salvase de tu amor
Wat er ook gebeurt, ik weet al dat het hart beter kijktPase lo que pase, yo ya sé que el corazón mira mejor
Maar ik hoop dat ik je tegenkomPero ojalá te encontrase
En dat jouw liefde me redt van jouw liefdeY tu amor me salvase de tu amor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: