Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pureness
Shazna
Reinheit
Pureness
Müde reibe ich mir die Augen, suche den Regenbogen auf dem Weg zum Traum.
NEMUI めをこすってにじをさがしてゆめのとちゅう
NEMUI me wo kosutte niji wo sagashite yume no tochuu
Die Hoffnung gepackt in einen Regenbogen-Seufzer, die Wolken haben ihn verschlungen.
きぼうをつめこんだなないろのためいきくもがのみこんだ
Kibou wo tsumekonda nanairo no tameiki kumo ga nomikonda
Im Blau des Himmels verschwommen,
そらのあおさににじんだ
Sora no aosa ni nijinda
Gib mir ein wenig von der Traumfarbe.
ゆめのえのぐをすこしぼくにください
Yume no enogu wo sukoshi boku ni kudasai
Dein Lächeln, das überfließt, strahlt jetzt
あふれだしたきみのえがおがいま
Afuredashita kimi no egao ga ima
Im Licht des Morgens zu leuchten beginnt.
あさのひかりにかがやきはじめて
Asa no hikari ni kagayaki hajimete
Die Reinheit kommt näher, sie kann erfüllt werden,
ちかづいてくPURENESSかなえられる
Chikazuiteku PURENESS kanaerareru
Lass uns nach oben schauen zu unseren Träumen, die wir uns vorstellen.
おもいえがくぼくらのゆめをみあげあろう
Omoiegaku bokura no yume wo miagearukou
Der Wind weht, wo ist die Zukunft, wie ein Prisma?
かざむきはPRISMみらいはどこにあるのか
Kazamuki wa PRISM mirai wa doko ni aru noka ?
Ich weiß es nicht, aber ich glaube, morgen wird es farbenfroh, lass uns dem Gegenwind entgegnen.
わからないでもあしたはゆめいろとしんじてむかいかぜにかけだそう
Wakaranaidemo ashita wa yumeiro to shinjitemukai kaze ni kakedasou
Wie zerbrechliches Glas,
GLASSさいくのような
GLASS saiku no youna
Gib mir den kleinen Mut, der zerbrechlich ist.
もろくちいさなゆうきぼくにください
Moroku chiisana yuuki boku ni kudasai
Es ist so traurig, dass ich weinen könnte,
かなしいほどそしてなけちゃうけど
Kanashii hodo soshite nakechau kedo
Aber ich trete in die Pedale des Traums und mache Fortschritte.
ゆめのPEDALをこいでいますすめ
Yume no PEDAL wo koide ima susume!
Auf dem Weg, wo die Hortensien blühen, gehe ich neben dir,
あじさいさくみちをきみとならんで
Ajisai saku michi wo kimi to narande
Jetzt habe ich begonnen, in eine aufregende Zukunft zu rennen.
DOKIDOKIするみらいへいまはしりはじめた
DOKIDOKI suru mirai e ima hashirihajimeta
Im Blau des Himmels verschwommen,
そらのあおさににじんだ
Sora no aosa ni nijinda
Gib mir ein wenig von der Traumfarbe.
ゆめのえのぐをすこしぼくにください
Yume no enogu wo sukoshi boku ni kudasai
Dein Lächeln, das überfließt, strahlt jetzt
あふれだしたきみのえがおがいま
Afuredashita kimi no egao ga ima
Im Licht des Morgens zu leuchten beginnt.
あさのひかりにかがやきはじめて
Asa no hikari ni kagayaki hajimete
Die Reinheit kommt näher, sie kann erfüllt werden,
ちかづいてくPURENESSかなえられる
Chikazuiteku PURENESS kanaerareru
Lass uns nach oben schauen zu unseren Träumen, die wir uns vorstellen.
おもいえがくぼくらのゆめをみあげ
Omoiegaku bokura no yume wo miage
Es ist so traurig, dass ich weinen könnte,
かなしいほどそしてなけちゃうけど
Kanashii hodo soshite nakechau kedo
Aber ich trete in die Pedale des Traums und mache Fortschritte.
ゆめのPEDALをこいでいますすめ
Yume no PEDAL wo koide ima susume!
Auf dem Weg, wo die Hortensien blühen, gehe ich neben dir,
あじさいさくみちをきみとならんで
Ajisai saku michi wo kimi to narande
Jetzt habe ich begonnen, in eine aufregende Zukunft zu rennen.
DOKIDOKIするみらいへいまはしりはじめた
DOKIDOKI suru mirai e ima hashirihajimeta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shazna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: