Traducción generada automáticamente

Cette année-là
Sheila
Ese año
Cette année-là
Ese año, el corazónCette année-là, le coeur
Finalmente descubre el amorDécouvre enfin l'amour
Uno se siente perturbada por la primaveraOn se sent troublée par le printemps
A veces soñadoraOn est parfois rêveuse
En medio de una clase,En plein milieu d'un cours,
Es el año de nuestros dieciséis añosC'est l'année de nos seize ans
{Estribillo:}{Refrain:}
Tenemos sueños y deseosOn fait des rêves et l'on a des désirs
Escondidos en lo más profundo de nosotrosCachés tout au fond de soi
Y nos quedamos calladas suspirandoEt l'on se tait en poussant des soupirs
No sabemos muy bien por quéOn ne sait pas trop pourquoi
Ese año, el corazónCette année-là, le coeur
Finalmente descubre el amorDécouvre enfin l'amour
En los ojos de un amigo acariciandoDans les yeux d'un copain caressant
Le escribimos al menosOn lui écrit au moins
Dos o tres veces al día,Deux ou trois fois par jour,
Es el año de nuestros dieciséis añosC'est l'année de nos seize ans
{al Estribillo}{au Refrain}
Ese año, el corazónCette année-là, le coeur
Finalmente descubre la vidaDécouvre enfin la vie
Que ya no es el mundo de los niños,Qui n'est plus le monde des enfants,
Las ilusiones se vanLes illusions s'en vont
Pero es mejor así,Mais ça vaut mieux ainsi,
Es el fin de nuestros dieciséis añosC'est la fin de nos seize ans



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sheila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: