Traducción generada automáticamente

Masochistic Baby
Shel Silverstein
Bebé masoquista
Masochistic Baby
Desde que mi bebé masoquista me dejó (ella te dejó un beso)Oh ever since my masocistic baby went and left me (she had left you a kiss)
No tengo nada, nada para golpear excepto la pared (pobre pared)I got nothin' nothin' to hit but the wall (poor wall)
Ella me amaba cuando la golpeaba (oh, les encanta eso)She loved me when I beat her (oh they do love that)
Pero luego empecé a actuar más dulce (oh, error)But then I started actin' sweeter (oh mistake)
Y eso no es forma de tratarla en absolutoOh and that ain't no way to treat her at all
Ella es la que estoy soñando y siempre lastimas a quien amasShe is the one that I'm dreaming of and you always hurt the one you love
Y desde que mi bebé masoquista me dejóAnd ever since my masochistic baby went and left me
Nada para golpear excepto la pared, ¿qué sabes?Nothin' to hit but the wall what you know
Nada para azotar excepto mis sartenes, sí, tengo tirantesNothin' to belt but my pans yes I've suspendors
Nada para azotar excepto el grito, te pones tan desagradableNothin' to whip but the scream you get so nasty
Nada para golpear excepto los huevos, oh, nada para golpear excepto el relojNothin' to beat but the eggs oh nothin' to punch but the clock
Oh, nada para golpear excepto el fósforo, enciende mi fuegoOh nothin' to strike but the match light my fire
Oh, nada, nada para golpear excepto la paredOh nothin' nothin' to hit but the wall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shel Silverstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: