Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 918

It Ain't Easy Bein' Me

Blake Shelton

Letra

No es fácil ser yo

It Ain't Easy Bein' Me

Debe de haber un pueblo por ahí,There ought to be a town out there,
Nombrado por cómo me siento.Named for how I feel.
Sí, podría ser el alcalde allí,Yeah I could be the mayor down there,
Y decir bienvenido a Pobreville.And say welcome to Sorryville.
No estará en ningún mapa,It won't be on a map nowhere,
Puedes decir que no existe,You might say that it doesn't exist,
Pero si tomas suficientes caminos equivocadosBut if you make enough wrong turns
Sería difícil de perder.It'd be hard to miss.

Debe de haber un puente en algún lugarThere ought to be a bridge somewhere
Que podrían dedicarme a mí.They could dedicate to me.
Probablemente iría a la ceremoniaI'd probably come to the ceremony
Con una lata de gasolina;With a can of gasoline;
Caminaría hacia el otro ladoWalk on over to the other side
Y allí encendería un fósforoAnd there I'd light a match
Y me sentaría mirando a través del humo y las llamasAnd sit and stare through the smoke and the flames
Preguntándome cómo voy a regresar.Wonderin' how I'm ever gonna get back.

¿Por qué hago las cosas que hago?Why do I do the things I do?
¿Nací así? ¿Soy un tonto hecho a mí mismo?Was I born this way? Am I a self-made fool?
Apago las luces y maldigo la oscuridad;I shoot the lights and curse the dark;
Necesito tu amor pero rompo tu corazón;I need your love but I break your heart;
Y sé las palabras que te harán volver,And I know the words that'll bring you back,
Pero no digo nada mientras te veo empacar.But I don't say nothin' as I watch you pack.
Tuve que trabajar para ser el idiota que he llegado a ser;I had to work to be the jerk I've come to be;
No es fácil ser yo.It ain't easy bein' me.

Debería ser un espectáculo secundario para freaks como yo;Ought to be a side show act for freaks like me;
Sí, podría ser la estrella del espectáculoYeah I could be the star of the show
Con mi nombre en el cartel luminoso.With my name on the marquee.
En una habitación con un gran botón rojo que dice 'No Tocar',In a room with a big red button that says "Do Not Touch,"
Y dos veces al día lo presionaríaAnd twice a day I'd mash it down
Y podrías verme autodestruirme.And you could watch me self-destruct.

¿Por qué hago las cosas que hago?Why do I do the things I do?
¿Nací así? ¿Soy un tonto hecho a mí mismo?Was I born this way? Am I a self-made fool?
Apago las luces y maldigo la oscuridad;I shoot the lights and curse the dark;
Necesito tu amor pero rompo tu corazón;I need your love but I break your heart;
Y sé las palabras que te harán volver,And I know the words that'll bring you back,
Pero no digo nada mientras te veo empacar.But I don't say nothin' as I watch you pack.
Tuve que trabajar para ser el idiota que he llegado a ser;I had to work to be the jerk I've come to be;
No es fácil ser yo.It ain't easy bein' me.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake Shelton y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección