Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 123.030

كلام عينيه (kalam eneih)

Sherine

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

كلام عينيه (kalam eneih)

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغانيkalām ʿaynīh fī al-ghirām aḥlā min al-aghānī
من كلمتين من سلام ببقي حد تأنيmin kalimtayn min salām bibqī ḥadd taʾannī
لما يميل قلبي أنا ويإه يميلlamā yamīl qalbī anā wa-yīh yamīl
تفديه عيوني وعمري كله مش قليلtafīdīh ʿayūnī wa-ʿumrī kulluh mush qalīl

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغانيkalām ʿaynīh fī al-ghirām aḥlā min al-aghānī
من كلمتين من سلام ببقي حد تأنيmin kalimtayn min salām bibqī ḥadd taʾannī
لما يميل قلبي أنا ويإه يميلlamā yamīl qalbī anā wa-yīh yamīl
تفديه عيوني وعمري كله مش قليلtafīdīh ʿayūnī wa-ʿumrī kulluh mush qalīl

ليلي يا ليل يا ليليlīlī yā līl yā līlī
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طالyā līl yā līlī min ghirāmuh līlī ṭāl
حبيب سنيني بينه وبينيḥabīb sinīnī baynah wa-baynī
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيالyā qalbī khuṭwah wāḥidah yaʿnī mush khayāl
ليلي يا ليل يا ليليlīlī yā līl yā līlī
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طالyā līl yā līlī min ghirāmuh līlī ṭāl
حبيب سنيني بينه وبينيḥabīb sinīnī baynah wa-baynī
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيالyā qalbī khuṭwah wāḥidah yaʿnī mush khayāl

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعيyā rūḥī rūḥī maʿāh wa-fī jamālih ḍayyī
طمع في سحر الحياة، حسنه مش طبيعيṭamaʿ fī siḥr al-ḥayāh, ḥusnah mush ṭabīʿī
ده اللي القمر من عينيه والله غارdah illī al-qamar min ʿaynīh wallāh ghār
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهارdī al-ibtisāmah shams ṭālih bil-nahār

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعيyā rūḥī rūḥī maʿāh wa-fī jamālih ḍayyī
طمع في سحر الحياة، حسنه مش طبيعيṭamaʿ fī siḥr al-ḥayāh, ḥusnah mush ṭabīʿī
ده اللي القمر من عينيه والله غارdah illī al-qamar min ʿaynīh wallāh ghār
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهارdī al-ibtisāmah shams ṭālih bil-nahār

ليلي يا ليل يا ليليlīlī yā līl yā līlī
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طالyā līl yā līlī min ghirāmuh līlī ṭāl
حبيب سنيني بينه وبينيḥabīb sinīnī baynah wa-baynī
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيالyā qalbī khuṭwah wāḥidah yaʿnī mush khayāl
ليلي يا ليل يا ليليlīlī yā līl yā līlī
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طالyā līl yā līlī min ghirāmuh līlī ṭāl
حبيب سنيني بينه وبينيḥabīb sinīnī baynah wa-baynī
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيالyā qalbī khuṭwah wāḥidah yaʿnī mush khayāl

(ليلي يا ليل يا ليلي)(līlī yā līl yā līlī)
(حبيب سنيني بينه وبيني)(ḥabīb sinīnī baynah wa-baynī)
(آه يا ليلي)(āh yā līlī)

ليلي يا ليل يا ليليlīlī yā līl yā līlī
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طالyā līl yā līlī min ghirāmuh līlī ṭāl
حبيب سنيني بينه وبينيḥabīb sinīnī baynah wa-baynī
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيالyā qalbī khuṭwah wāḥidah yaʿnī mush khayāl
ليلي (ليلي) يا ليل يا ليليlīlī (līlī) yā līl yā līlī
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طالyā līl yā līlī min ghirāmuh līlī ṭāl
حبيب سنيني بينه وبينيḥabīb sinīnī baynah wa-baynī
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيالyā qalbī khuṭwah wāḥidah yaʿnī mush khayāl

آه، آه، آه، آهāh, āh, āh, āh

De Woorden van Zijn Ogen

De woorden van zijn ogen in de liefde zijn mooier dan de liedjes
Met twee woorden, met een groet, word ik iemand anders
Als mijn hart naar hem neigt, neigt het ook
Ik zou mijn ogen en mijn hele leven voor hem geven, dat is niet weinig
De woorden van zijn ogen in de liefde zijn mooier dan de liedjes
Met twee woorden, met een groet, word ik iemand anders
Als mijn hart naar hem neigt, neigt het ook
Ik zou mijn ogen en mijn hele leven voor hem geven, dat is niet weinig

Nacht, oh nacht, oh mijn nacht
Oh nacht, oh mijn nacht, door zijn liefde is de nacht lang
De liefde van mijn jaren tussen hem en mij

Oh mijn hart, één stap betekent geen fantasie
Nacht, oh nacht, oh mijn nacht
Oh nacht, oh mijn nacht, door zijn liefde is de nacht lang
De liefde van mijn jaren tussen hem en mij
Oh mijn hart, één stap betekent geen fantasie

Oh mijn ziel, mijn ziel is bij hem en in zijn schoonheid verdwijn ik
Verlangend naar de magie van het leven, zijn schoonheid is niet normaal
Dat wat de maan van zijn ogen ziet, oh God, is jaloers
Die glimlach is de zon die opkomt in de dag
Oh mijn ziel, mijn ziel is bij hem en in zijn schoonheid verdwijn ik
Verlangend naar de magie van het leven, zijn schoonheid is niet normaal

Dat wat de maan van zijn ogen ziet, oh God, is jaloers
Die glimlach is de zon die opkomt in de dag
Nacht, oh nacht, oh mijn nacht
Oh nacht, oh mijn nacht, door zijn liefde is de nacht lang
De liefde van mijn jaren tussen hem en mij
Oh mijn hart, één stap betekent geen fantasie
Nacht, oh nacht, oh mijn nacht
Oh nacht, oh mijn nacht, door zijn liefde is de nacht lang
De liefde van mijn jaren tussen hem en mij
Oh mijn hart, één stap betekent geen fantasie

Nacht, oh nacht, oh mijn nacht
De liefde van mijn jaren tussen hem en mij
Ah, oh mijn nacht
Nacht, oh nacht, oh mijn nacht
Oh nacht, oh mijn nacht, door zijn liefde is de nacht lang
De liefde van mijn jaren tussen hem en mij
Oh mijn hart, één stap betekent geen fantasie
Nacht (nacht), oh nacht, oh mijn nacht
Oh nacht, oh mijn nacht, door zijn liefde is de nacht lang
De liefde van mijn jaren tussen hem en mij
Oh mijn hart, één stap betekent geen fantasie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sherine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección