Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aoiro Kandzume
Akiko Shikata
Aoiro Kandzume
しんこきゅうしたらだいすきなものあつめようShinkokyuu shi tara daisuki na mono atsumeyou
あおいろかんづめつくるためにAoiro kandzume tsukuru tame ni
ひかりさすうみのあおみなぞこのぐんじょうHikari sasu umi no ao minazo ko no gunjou
はじけゆくあわのせつないみずいろHajike yuku awa no setsunai mizuiro
かなしみがうみだすKanashimi ga umidasu
くらやみがあふれたらKurayami ga afure tara
あおいろかんづめもってAoiro kandzume motte
きみにあいにいくよKimi ni ai ni iuku yo
なかないでねなかないでねNakanaide ne nakanaide ne
なみだいろよりふかいうみのあおさをあげるNamida iro yori fukai umi no ao sa o ageru
いつもいっしょにきみとわらいあえるならItsumo issho ni kimi to warai aeru nara
ぼくのだいすきをたくさんあげるBoku no daisuki o takusan ageru
みあげたそらがどこまでもきれいでMiage ta sora ga doko made mo kirei de
あおいろかんづめにしまいこんだAoiro kandzume ni shi maikon da
かぜにゆれるはなはきよらかなあいいろKaze ni yureru hana wa kiyoraka na aiiro
ひとつつみとってきみにとどけようHitotsu tsumitotte kimi ni todokeyou
むねのおくそめてくMune no oku some te ku
ぶるーなきもちだってBuruu na kimochi datte
いつかはすみわたるItsuka wa sumiwataru
あおぞらにかえっていくよAozora ni kaette iku yo
なかないでねなかないでねNakanaide ne nakanaide ne
せかいをいろどるすてきなものをあげるSekai o irodoru suteki na mono o ageru
ずっといっしょにきみとしんじあえるならZutto issho ni kimi to shinji aeru nara
ぼくはいつだってがんばれるんだBoku wa itsu datte ganbareru 'n da
こころのめいろがはいろにくすむとKokoro no meiro ga haiiro ni kusumu to
だいじなものもみえなくなるからDaiji na mono mo mie naku naru kara
そんなときはどうかSonna toki ha dou ka
おもいだしてほしいよOmoidashi te hoshii yo
ぽけっとのなかにあるPoketto no naka ni aru
きみのあおいろかんづめをKimi no aoiro kandzume o
なかないでねなかないでねNakanaide ne nakanaide ne
こぼれたなみだはうみのあおにとけるよKobore ta namida wa umi no ao ni tokeru yo
ずっといっしょにきみとわらいあえるならZutto issho ni kimi to warai aeru nara
ぼくはいつだってがんばれるんだBoku wa itsu datte ganbareru 'n da
Frasco Azul
Cuando respires, vamos a recoger las cosas que amas
Para hacer un frasco azul
La luz brilla en el azul del mar, el color de las orejas de un niño
Las burbujas estallan en un doloroso color agua
Cuando la tristeza brota
Y la oscuridad desborda
Traeré un frasco azul
Y te llevaré amor
No llores, no llores
Te mostraré el azul del mar más profundo que el color de las lágrimas
Siempre que podamos reír juntos
Te daré mucho de mi amor
El cielo que miramos es hermoso sin importar dónde esté
Es como un micrófono en un frasco azul
Las flores meciéndose en el viento son de un azul claro
Tomaré una y te la entregaré
El sentimiento azul
Que se extiende en mi pecho
Algún día se aclarará
Y regresaré al cielo azul
No llores, no llores
Te daré cosas maravillosas que pintan el mundo
Siempre que podamos creer juntos
Siempre podré hacerlo
Cuando el laberinto del corazón se nuble de gris
Las cosas importantes desaparecerán de la vista
En esos momentos, quiero recordar
El frasco azul que tienes en tu bolsillo
No llores, no llores
Tus lágrimas derramadas se derretirán en el azul del mar
Siempre que podamos reír juntos
Siempre podré hacerlo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akiko Shikata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: