Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 417
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Iuripuka

houjou no megami no musume , iuripuka .
musume ha fushigi na chikara o mot te i ta .
inore ha minori o , mae ba ame o , utae ba taiyou o ,
i no mama ni ayatsuru koto no deki eru chikara ga at ta .
shikashi musume ha , sumeragi jou tsuki no ekisha no yogen niyori
eki to wazawai o doujini motarasu mono toshite
yamaoku no garan he to yuuhei sae , sono hibi o okut te i ta .
hi no hikari o , kusa no ibuki o miru koto no atawa nu ,
kago no tori no you na kurashi de ha at ta ga
sore ha , busshin no tsuku ka mae kara no musume no tsune de at ta node
sashite fuman o oboeru koto naku , hibi inori , mai , utat te i ta .
musume no mai niyori , kuni ha ueru koto naku sakae te yuki
hira de bonyou na hibi ga koukyuu ni tsuduku ka to omowa re ta aru hi no koto ,
musume ha garan o otozure ta tabi no sou ni koi o shi ta .
sou ha , midori you ru ga gotoki wakazou de at ta .
shikashi wakamono ha , sou de aru ga yue , soshite tabi no tochuu de aru ga tame ,
toori iku kunpuu no you ni musume no moto kara sari , yama o ori ta .
musume ha , nama o uke te hajimete kokoro o midashi , sou o omoi , kogare te ha nagei ta .

soshite

sono namida ha kasen o midashi , afu ruru dakuryuu to nari ,
sono urei ha hi o toosa ne atsuki kumo to nari ,
tsubuyaku kotodama ha inago no gun to nari , hitotsu no kuni to go no mura o horoboshi ta .
sarani sono dakuryuu ha , sari yuku wakazou o mo mizu chiri he to kae ta .
kuni o horoboshi , kogare ta mono o mo horoboshi ta to shit ta musume ha
kanashimi no amari mizukara mo dakuryuu he to sono mi o nage ta .

tenkou ga , osamu e ga banji ,
hijou ni futashika na mono ni nat ta no ha kono toki kara aru .

Iuripuka

La hija de la diosa de la ley, Iuripuka.
La hija poseía un poder misterioso.
Rezaba por la cosecha, la lluvia, cantaba al sol,
un poder que podía controlar las cosas como quería.
Sin embargo, la hija, según la profecía de la estación de la luna en el Castillo Sumeragi,
como alguien que traía tanto la estación como la desgracia juntas,
incluso en la tranquila montaña de la ermita, pasó esos días.
No se cansaba de ver la luz del sol, el aliento de la hierba,
viviendo como un pájaro enjaulado,
pero eso era porque desde antes de nacer, siguiendo el destino de la hija,
cada día rezaba, bailaba, cantaba sin recordar la insatisfacción.
Gracias al baile de la hija, el país prosperaba sin cesar,
se pensaba que un día de días, los días de paz continuarían eternamente,
la hija se enamoró cada vez que visitaba la ermita.
Sí, era como un joven verde, pero debido a ser así, y también debido a estar en medio de un viaje,
como el viento que sopla a través de las montañas, la hija se alejó de su origen.
La hija, aceptando la naturaleza por primera vez, pensó en ello, anheló y lamentó.
Y entonces
sus lágrimas se convirtieron en un río, un torrente ardiente,
su tristeza se convirtió en nubes cálidas,
los susurros se convirtieron en un enjambre de grillos, destruyendo un país y cinco aldeas.
Además, ese torrente se llevó a la joven y la convirtió en polvo y agua.
La hija que destruyó el país, también destruyó lo que anhelaba,
lanzando su cuerpo al río de la tristeza en exceso.
El destino cambió, la paz se desvaneció,
lo inestable comenzó desde ese momento en adelante.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akiko Shikata y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección