Transliteración y traducción generadas automáticamente

Prologue (feat. Aimer)
Shimizu Shota
Proloog (feat. Aimer)
Prologue (feat. Aimer)
Een liefde die eindigde in een proloog
プロローグで終わった恋が
PUROROOGU de owatta koi ga
Maakt me zo bang, dat ik niet eens
僕を臆病にさせるから
boku wo okubyou ni saseru kara
Recht in jouw ogen kan kijken
君の目もまっすぐ見れず
kimi no me mo massugu mirezu
En stil blijf staan
立ちすくむ
tachisukumu
Iemand leuk vinden, dat is
人を好きになるってこと
Hito wo suki ni naru tte koto
Nog steeds eng voor mij, maar
今でもまだ怖いけれど
ima demo mada kowai keredo
Ik heb jou gevonden
君を見つけてしまったよ
kimi wo mitsukete shimatta yo
Ik heb jou gevonden
見つけてしまったよ
mitsukete shimatta yo
Mijn hart
僕の心臓が
Boku no shinzou ga
Versnelt telkens als ik dichterbij je kom
君に近づくたびに
kimi ni chikadzuku tabi ni
Het lijkt wel alsof het iets wil zeggen
何か伝えたそうに
nanika tsutaeta sō ni
En de kloppingen worden sterker
鼓動を強める
kodō wo tsuyomeru
Nu, op weg naar een verre toekomst
今遠い遠い未来を目指して
Ima tōi tōi mirai wo mezashite
Zet ik zeker de eerste stap
最初の一歩をきっと踏み出した
saisho no ippo wo kitto fumidashita
Nu begint de liefde stilletjes
今、静かに恋が始まって
Ima, shizuka ni koi ga hajimatte
En ik zal jou lang, heel lang blijven missen
僕は長く長く君を想うのだろう
boku wa nagaku nagaku kimi wo omou no darō
Ik heb vaak nagedacht over
プロローグで終わった恋の
PUROROOGU de owatta koi no
De niet-bestaande vervolg van die liefde
ありもしないその続きを
ari mo shinai sono tsuzuki wo
Die eindigde in een proloog
よく想像していたんだよ
yoku souzō shite ita nda yo
Het doet me pijn
悔しくて
kuyashikute
Zo treurig als een film
映画みたいに切なくて
Eiga mitai ni setsunakute
Zacht en zoet, een liefdesverhaal
優しくて甘いLove story
yasashikute amai Love story
Natuurlijk zijn er ook moeilijkheden
もちろん困難もあるけど
mochiron konnan mo aru kedo
Maar het eindigt gelukkig
ハッピーエンドだよ
HAPPII ENDO da yo
Zo'n handige
そんな都合のいい
Sonna tsugō no ii
Verhaal heb ik getekend
物語を描いて
monogatari wo egaite
Dat ik er niet meer uit kan
出られなくなったんだ
derarenaku natta nda
Mijn hart is een doolhof
心は迷路だ
kokoro wa meiro da
Maar op weg naar een verre toekomst
でも遠い遠い未来を目指して
Demo tōi tōi mirai wo mezashite
Heb ik eindelijk de eerste stap gezet
最初の一歩をやっと踏み出せた
saisho no ippo wo yatto fumidase ta
Nu, omarm ik de liefde zeker
今、確かに恋を抱きしめて
Ima, tashika ni koi wo dakishimete
En ik ga opnieuw op zoek naar de liefde
僕はもう一度また愛を迎えに行くよ
boku wa mou ichido mata ai wo mukae ni iku yo
Mijn hart
僕の心臓が
Boku no shinzou ga
Versnelt telkens als ik dichterbij je kom
君に近づくたびに
kimi ni chikadzuku tabi ni
Het lijkt wel alsof het iets wil zeggen
何か伝えたそうに
nanika tsutaeta sō ni
En de kloppingen worden sterker
鼓動を強める
kodō wo tsuyomeru
Als mijn liefde weer eindigt in een proloog
もし僕の恋がまたプロローグで
Moshi boku no koi ga mata PUROROOGU de
Maakt het me niet uit
終わってしまったとしても構わない
owatte shimatta to shite mo kamawanai
Ik heb geen spijt van mijn liefde voor jou
君に恋したことを後悔しない
kimi ni koi shita koto wo kōkai shinai
Ik zal jou lang, heel lang blijven missen.
僕は長く長く君を想うだろうけど
boku wa nagaku nagaku kimi wo omou darō kedo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shimizu Shota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: