Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 89.196

Our Page (네가 남겨둔 말)

SHINee

Letra

Significado

Notre Page (Les mots que tu as laissés)

Our Page (네가 남겨둔 말)

Ressens-tu que c'est lié
느껴지니 이어져 있어
neukkyeojini ieojyeo isseo

Un cœur transparent comme un fil invisible, oh
보이지 않는 실 같은 투명한 마음이, oh
boiji anneun sil gateun tumyeonghan ma-eumi, oh

Je te parle, je fais une promesse au ciel
말을 걸어 다짐해 저 하늘에
mareul georeo dajimhae jeo haneure

Peu importe le chemin difficile, je continuerai, oh
그 어떤 힘든 길이라도 계속 갈게, oh
geu eotteon himdeun girirado gyesok galge, oh

Si je me tiens à nouveau sur le chemin que nous avons parcouru ensemble
함께 걸어온 길 위에 다시 서보면
hamkke georeoon gil wie dasi seobomyeon

Cinq couches de mains entrelacées, larmes et souvenirs
다섯 겹 포개진 손과 눈물과 기억
daseot gyeop pogaejin son-gwa nunmulgwa gieok

C'est si clair, je ne veux pas oublier
너무 또렷해 잊고 싶지 않아
neomu ttoryeotae itgo sipji ana

Je ne peux pas oublier
잊을 수 없어
ijeul su eopseo

Les jolis mots que tu as laissés
네가 남겨둔 예쁜 말들은
nega namgyeodun yeppeun maldeureun

Deviendront un poème, se transformeront en chanson
한 편의 시가 되어 노래가 되고
han pyeonui siga doe-eo noraega doego

Ta voix s'envolera vers l'endroit où tu es
목소리 날아 너 있는 곳에
moksori nara neo inneun gose

On sait que ça va y arriver
닿을 거란 걸 우린 알잖아
daeul georan geol urin aljana

Si les étoiles disparaissent, est-ce que tout sera oublié ?
별이 사라진다면 모두 잊혀질까
byeori sarajindamyeon modu ichyeojilkka

Je te prends dans mes bras, toi qui étais si précieux
소중했던 널 안아 내 품에
sojunghaetdeon neol ana nae pume

La page de ce roman inachevé
끝나지 않은 이 소설의 페이지
kkeunnaji aneun i soseorui peiji

Je veux la remplir jusqu'à la fin
마지막까지 함께 채울래
majimakkaji hamkke chae-ullae

Je dis que tu me manques
보고 싶다 말해보지만
bogo sipda malhaebojiman

Mais ce soir, mon cœur reste vide
빈 마음 채워지지가 않는 오늘 밤
bin ma-eum chaewojijiga anneun oneul bam

Oh, face à face (face à face), nous sommes toujours les mêmes (nous sommes toujours les mêmes), ouais
Oh 서로를 마주해 (서로를 마주해) 우린 늘 여전해 (우린 늘 여전해), yeah
Oh seororeul majuhae (seororeul majuhae) urin neul yeojeonhae (urin neul yeojeonhae), yeah

Aujourd'hui, on dirait des garçons qui rêvent
오늘도 꿈을 꾸는 소년들 같네
oneuldo kkumeul kkuneun sonyeondeul ganne

Les jolis mots que tu as laissés (oh, tu es, bébé)
네가 남겨둔 예쁜 말들은 (oh, you are, baby)
nega namgyeodun yeppeun maldeureun (oh, you are, baby)

Deviendront un poème, se transformeront en chanson (se transformeront en chanson)
한 편의 시가 되어 노래가 되고 (노래가 되고)
han pyeonui siga doe-eo noraega doego (noraega doego)

Ta voix s'envolera vers l'endroit où tu es (oh)
목소리 날아 너 있는 곳에 (oh)
moksori nara neo inneun gose (oh)

On sait que ça va y arriver (on sait que ça va y arriver)
닿을 거란 걸 우린 알잖아 (우린 알잖아)
daeul georan geol urin aljana (urin aljana)

Si les étoiles disparaissent, est-ce que tout sera oublié ? (sera oublié ?)
별이 사라진다면 모두 잊혀질까 (잊혀질까)
byeori sarajindamyeon modu ichyeojilkka (ichyeojilkka)

Je te prends dans mes bras, toi qui étais si précieux (toi dans mes bras)
소중했던 널 안아 내 품에 (널 안아 내 품에)
sojunghaetdeon neol ana nae pume (neol ana nae pume)

La page de ce roman inachevé
끝나지 않은 이 소설의 페이지
kkeunnaji aneun i soseorui peiji

Je veux la remplir jusqu'à la fin (je veux la remplir jusqu'à la fin)
마지막까지 함께 채울래 (마지막을 채울래)
majimakkaji hamkke chae-ullae (majimageul chae-ullae)

Le 25 mai 2008, les garçons
이천팔년 오월 이십오일 소년들
icheonpallyeon owol isiboil sonyeondeul

Les vagues vertes d'un jour de printemps éclatant
환히 빛난 봄날의 초록빛 물결들
hwanhi binnan bomnarui chorokbit mulgyeoldeul

Ce temps continuera à s'écouler éternellement
그 시간은 또 영원히 더 흘러
geu siganeun tto yeong-wonhi deo heulleo

Il s'étendra
펴져 갈 거야
pyeojyeo gal geoya

Les jolis mots que tu as laissés
네가 남겨둔 예쁜 말들은
nega namgyeodun yeppeun maldeureun

Deviendront un poème, se transformeront en chanson (se transformeront en chanson, oh)
한 편의 시가 되어 노래가 되고 (노래가 되고, oh)
han pyeonui siga doe-eo noraega doego (noraega doego, oh)

Ta voix s'envolera vers l'endroit où tu es
목소리 날아 너 있는 곳에
moksori nara neo inneun gose

On sait que ça va y arriver (on sait que ça va y arriver, on sait)
닿을 거란 걸 우린 알잖아 (우린 알잖아 알잖아)
daeul georan geol urin aljana (urin aljana aljana)

Si les étoiles disparaissent, est-ce que tout sera oublié ? (si les étoiles disparaissent, tout)
별이 사라진다면 모두 잊혀질까 (별이 사라진다면 모두)
byeori sarajindamyeon modu ichyeojilkka (byeori sarajindamyeon modu)

Je te prends dans mes bras, toi qui étais si précieux (dans mes bras, toi)
소중했던 널 안아 내 품에 (나의 품에 널)
sojunghaetdeon neol ana nae pume (naui pume neol)

La page de ce roman inachevé
끝나지 않은 이 소설의 페이지
kkeunnaji aneun i soseorui peiji

Je veux la remplir jusqu'à la fin (jusqu'à la fin, oh, oh)
마지막까지 함께 채울래 (마지막까지, oh, oh)
majimakkaji hamkke chae-ullae (majimakkaji, oh, oh)

Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa

(Bon travail)
(수고했어)
(sugohaesseo)

Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa

Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa

Escrita por: MZMC / Andrew Bazzi / Jin Ki Lee / Kevin Clark White / Ki Bum Kim / Michael Clinton Woods / Min Ho Choi / Tae Min Lee / Yeon Jung Kim. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lisa. Subtitulado por Hiago y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHINee y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección