Traducción generada automáticamente
Forever With You
Shinnobu
Por Siempre Contigo
Forever With You
Las peleas de los amantes, son la renovación del amorThe quarrels of lovers, are the renewal of love
Carpe diemCarpe diem
LetereremosLetereremos
Donde está el espíritu, que pasamosDon de espiritu, que pasamos
LetereremosLetereremos
Donde está el espíritu, ¿dónde estás?Don de espiritu, donde estas
Dónde están los espíritus, (te amo) qué pasaDonde espiritus, (I love) que pasa
Donde está el espíritu, ¿dónde estás?Don de espiritu, donde estas
Dónde están los espíritus, que pasamos (te deseo)Donde espiritus, que pasamos (je te désire)
(Donde está el espíritu, ¿dónde estás, dónde está el espíritu)(Don de espititu, donde estas, donde espiritu)
El amor es mirar en la misma direcciónL'amour, c'est regarder dans la même direction
No hay trampa como la locuraThere is no snare, like folly
En tu nacimiento, todos se ríen, y eres el único que lloraÀ ta naissance, tout le monde rit, et tu es le seul à pleurer
Conduce tu vida de tal manera que en tu muerteConduis ta vie de façon à ce qu'à ta mort
Todos lloren, y que tú seas el único que sonríaTout le monde pleure, et que tu sois le seul à sourire
Es dulce y glorioso morir por su paísIt is sweet and glorious to die for one's country
Es dulce y glorioso morir por su paísIl est doux et glorieux de mourir pour son pays
Le daré espíritu, del pasadoLe.. Daré espiritu, del pasado
Retorno en mí mismoRetorno en mi mismo
Milicia rojísimaMilichia rojisimo
Milicia rojísimaMilichia rojisimo
Milicia rojísimaMilichia rojisimo
Milicia rojísimaMilichia rojisimo
Milicia rojísimaMilichia rojisimo
Milicia rojísimaMilichia rojisimo
Milicia rojísimaMilichia rojisimo
En tu nacimiento, todos se ríen, y eres el único que lloraÀ ta naissance, tout le monde rit, et tu es le seul à pleurer
Conduce tu vida de tal manera que en tu muerteConduis ta vie de façon à ce qu'à ta mort
Todos lloren, y que tú seas el único que sonríaTout le monde pleure, et que tu sois le seul à sourire
(Milicia rojísima)(Milichia rojisimo)
Es dulce y glorioso morir por su paísIt is sweet and glorious to die for one's country
Es dulce y glorioso morir por su paísIl est doux et glorieux de mourir pour son pays
(Padre Espíritus)(Padre Espiritus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinnobu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: