Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 6
Letra

Bactérie #1

Bacteria #1

Tu sais que tu ne viendras pas
きっと君は来ない
kitto kimi wa konai

Je le sais bien
そんなことはわかってる
sonna koto wa wakatteru

Je suis comme une bactérie
僕はバイ菌みたいさ
boku wa baikin mitai sa

C'est comme ça que ça s'est passé
これはなっちゃったもんさ
kore wa nacchatta mon sa

Sûrement, les gens normaux
きっと普通の人間さんは
kitto futsuu no ningen san wa

Se font des amis ou des amants
友達や恋人を作るでしょう
tomodachi ya koibito wo tsukuru deshou

Sans être aimés ni reconnus
愛されず認められず
aisarezu mitomerarezu

Les fleurs se sont fanées
花は枯れちまったよ
hana wa karechimatta yo

Est-ce que le printemps viendra pour moi ?
僕に春は来るのかなあ
boku ni haru wa kuru no kanaa

Est-ce que je vais te rencontrer ?
君に会えるのかなあ
kimi ni aeru no kanaa

On se sent comme des étudiants
学生気分だろ
gakusei kibun daro

Qu'est-ce que ça veut dire d'être adulte ?
大人ってなんだろ
otona tte nandaro

Les larmes s'en vont encore ailleurs
涙はまたどっかへゆく
namida wa mata dokka e yuku

Elles coulent dans la ville
町へ流れてく
machi e nagareteku

Au bout des égouts
下水道の先で
gesuidou no saki de

Pour me prouver
僕を証明して
boku wo shoumei shite

Si tu ressens de la sympathie
親しみ感じたら
shitashimi kanjitarai

C'est bien même si c'est un mensonge
嘘でもいい 嬉しいさ
uso demo ii ureshii sa

Avec toujours la dernière technologie
いつも最新技術で
itsumo saishin gijutsu de

Je me fais avoir à chaque fois
痛い目にあっちまうなあ
itai me ni acchimau naa

Sûrement, les gens normaux
きっと普通の人間さんは
kitto futsuu no ningen san wa

Ont leur façon de rire et de pleurer
笑い方 泣き方を作るでしょう
waraikata nakikata wo tsukuru deshou

Je ne sais pas si c'est une blague ou sérieux
ネタなのかマジなのかも
neta na no ka maji na no ka mo

C'est un type vraiment chelou
分からないヤバい奴
wakaranai yabai yatsu

Moi, tant que tu es une bonne personne, même si tu es mauvaise, ça me va
僕さ、君がいい人なら悪い人でもいい
boku sa, kimi ga ii hito nara warui hito demo ii

Au final, c'est une question de ressenti, non ?
結局気分だろ?
kekkyoku kibun daro?

Qu'est-ce que ça veut dire d'être humain ?
人間ってなんだろ
ningen tte nandaro

Dans une saison qui ne s'efface pas
色褪せない季節の中
iroasenai kisetsu no naka

Même si je suis tout blanc
僕だけ真っ白でも
boku dake masshiro demo

Je prendrai le dernier train
最終電車で行く
saishuu densha de iku

Je vais essayer
頑張ってみるから
ganbatte miru kara

Sûrement, les gens normaux
きっと普通の人間さんは
kitto futsuu no ningen san wa

Se font des amis ou des amants
友達や恋人を作るでしょう
tomodachi ya koibito wo tsukuru deshou

Sans être aimés ni reconnus
愛されず認められず
aisarezu mitomerarezu

Les fleurs se sont fanées
花は枯れちまったよ
hana wa karechimatta yo

Alors
だから
dakara

Heheh
ふふふーん
fufufuun

Je suis la bactérie numéro 1
バイ菌1号さ
baikin 1 gou sa

Qu'est-ce que ça veut dire d'être humain ?
人間ってなんだろ
ningen tte nandaro

Les larmes s'en vont encore ailleurs
涙はまたどっかへゆく
namida wa mata dokka e yuku

Elles coulent dans la ville
町へ流れてく
machi e nagareteku

Au bout des égouts
下水道の先で
gesuidou no saki de

Je vais essayer
頑張ってみるから
ganbatte miru kara

Est-ce que le printemps viendra pour moi ?
春は来るのかなあ
haru wa kuru no kanaa

Est-ce que je vais te rencontrer ?
君に会えるのかなあ
kimi ni aeru no kanaa

Je suis la bactérie numéro 1
バイ菌1号さ
baikin 1 gou sa

Qu'est-ce que ça veut dire d'être humain ?
人間ってなんだろ
ningen tte nandaro


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinsei Kamattechan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección