Transliteración y traducción generadas automáticamente

berceusenosora
Shinsei Kamattechan
berceusenosora
berceusenosora
Étoile, étoile, pissenlit
お星さま お星さま たんぽぽ
ohoshi sama ohoshi sama tanpopo
Étoile, pissenlit
お星さま たんぽぽ
ohoshi sama tanpopo
Pluie d'étoiles
流星群
ryuuseigun
Étoile, étoile, pissenlit
お星さま お星さま たんぽぽ
ohoshi sama ohoshi sama tanpopo
Étoile, pissenlit
お星さま たんぽぽ
ohoshi sama tanpopo
Pluie d'étoiles
流星群
ryuuseigun
La nuit est froide
夜は寒いから
yoru wa samui kara
Alors reste bien au chaud
あったかくして
attakaku shite
Vers l'autre côté du ciel, je m'envole
空の向こうへと僕は飛んでゆく
sora no mukou e to boku wa tonde yuku
Je ne sais pas ce qui m'attend
どうなるかは知らないさ
dou naru ka wa shiranai sa
Ça ne me fait pas peur
怖くもないから
kowaku mo nai kara
Vers l'autre côté du ciel, je m'envole
空の向こうへと僕は飛んでゆく
sora no mukou e to boku wa tonde yuku
Les petites silhouettes de tout le monde
みんなの小さい姿
minna no chiisai sugata
Je vais être libre
僕は自由になる
boku wa jiyuu ni naru
Bercéus, bercéus, pissenlit
ベルセウス ベルセウス たんぽぽ
Beruseusu Beruseusu tanpopo
Bercéus, pissenlit
ベルセウス たんぽぽ
Beruseusu tanpopo
Pluie d'étoiles
流星群
ryuuseigun
Étoile, étoile, pissenlit
お星さま お星さま たんぽぽ
ohoshi sama ohoshi sama tanpopo
Étoile, pissenlit
お星さま たんぽぽ
ohoshi sama tanpopo
Pluie d'étoiles
流星群
ryuuseigun
Le festival d'été est passé
夏のお祭り通り過ぎて
natsu no omatsuri toori sugite
Vers l'autre côté du ciel, je m'envole
空の向こうへと僕は飛んでゆく
sora no mukou e to boku wa tonde yuku
Je ne sais pas ce qui m'attend
どうなるかはシラネェサ
dou naru ka wa shiraneesa
Ça ne me fait pas peur
怖くもないから
kowaku mo nai kara
Dans ce ciel vaste, je ne sais pas où je vais
広がる空じゃ行方は分からない
hirogaru sora ja yukue wa wakaranai
Être seul me va très bien
ずっと一人でいいんだ
zutto hitori de iin da
Les petites silhouettes de tout le monde
みんなの小さい姿
minna no chiisai sugata
Je vais être libre
僕は自由になる
boku wa jiyuu ni naru
Cette fille sur son balai doit aussi détester la terre
ホーキにまたがるあの子も地上が嫌なんだろうな
hooki ni matagaru ano ko mo chijou ga iya nanda rouna
Je l'ai pensé à minuit
深夜に思ったよ
shinya ni omotta yo
Son ciel, le ciel où je vais
あの子の空、僕ゆく空
ano ko no sora, boku yuku sora
Des histoires à raconter, des bagages à porter
訳あり事情も荷物さ
wake ari jijou mo nimotsu sa
Elle tourne avec grâce
くるっと凛凛ゆく
kurutto rinrin yuku
Vers l'autre côté du ciel, je m'envole
空の向こうへと僕は飛んでゆく
sora no mukou e to boku wa tonde yuku
Je ne sais pas ce qui m'attend
どうなるかはシラネェサ
dou naru ka wa shiraneesa
Ça ne me fait pas peur
怖くもないから
kowaku mo nai kara
Vers l'autre côté du ciel, je m'envole
空の向こうへと僕は飛んでゆく
sora no mukou e to boku wa tonde yuku
Les petites silhouettes de tout le monde
みんなの小さい姿
minna no chiisai sugata
Je vais être libre
僕は自由になる
boku wa jiyuu ni naru
J'étends la main
手を伸ばして
te wo nobashite
Depuis un coin de la ville
町の片隅から
machi no katasumi kara
Je saisis le ciel
空をつかんで
sora wo tsukande
Allez
さぁ
saa
Allons quelque part
行こうどこかに
ikou dokoka ni
Je suis libre
僕は自由
boku wa jiyuu
Vers l'autre côté du ciel, je m'envole
空の向こうへと僕は飛んでゆく
sora no mukou e to boku wa tonde yuku




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinsei Kamattechan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: