Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boku wa Gambaru yo
Shinsei Kamattechan
I'll Do My Best
Boku wa Gambaru yo
In a bustling city, I won't hesitate
リリリリした街でもじもじしないように
riririri shita machi de moji moji shinai you ni
About what will happen if I die, I push myself
死んでしまったらどうなるかとか自分を押し出してる
shindara dou naru kato ka jibun wo odoshiteru
Surely dying hurts, so now that I'm feeling a bit better
きっと死ぬとき痛いからちょっと元気な今なら
kitto shinu toki itai kara chotto genki na ima nara
Let's make myself walk with some common magic
あるあるおまじないで自分を歩かせよう
aru aru omajinai de jibun wo arukase you
People who are neither this nor that are troublesome
ああでもないこうでもない人間はめんどくさい
aa de mo nai koo de mo nai ningen wa mendokusai
They're always whining about this and that
ぱあでもないぐうでもないなやんでばかりいます
paa de mo nai guu de mo nai nayan de bakari imasu
Before you know it, humans die easily
ああでもないうちにほら人間はあっさり死ぬ
aa de mo nai uchi ni hora ningen wa assari shinu
It's not a big deal, but humans will eventually die
飛んでもないことだけど人間はいつか死ぬ
tonde mo nai koto dakedo ningen wa itsuka shinu
In a bustling city, my closed heart
リリリリした街で閉された心は
riririri shita machi de heisa sareta kokoro wa
Doesn't even open the curtains, so I break in
カーテンすら開かないだからこじ開けるんです
kaaten sura hiraka nai dakara koji akerun desu
Sure, dying is scary, but being scared of now is scarier
きっと死ぬとき怖いけどもっと今のが怖いってな
kitto shinu toki kowai kedo motto ima no ga kowaitte na
Let's make myself walk with some common magic
あるあるおまじないで自分を歩かせよう
aru aru omajinai de jibun wo arukase you
I don't like this, I don't like that, humans are troublesome
あれじゃやだこれじゃやだ人間はめんどくさい
are ja yada kore ja yada ningen wa mendokusai
What happens when you die? Will you be forever lonely?
死んだらさどうなるの?永遠にさびしいの
shindara sa dounaru no? eien ni sabishii no?
There are sleepless nights for children and parents too
子供にも親にも眠れない夜がある
kodomo ni mo oyaji ni mo nemurenai yoru ga aru
In the midst of days that continue, even you will die someday
一日が続く中君だっていつか死ぬ
ichi nichi ga tsudzuku naka kimi datte itsuka shinu
Wearing the same clothes, riding the train, playing the same character now
同じ服で電車に乗れば同じキャラで演じる今さ
onaji fuku de densha ni noreba onaji kyara de enjiru kyou sa
People who are neither this nor that are troublesome
ああでもないこうでもない人間はめんどくさい
aa de mo nai koo de mo nai ningen wa mendokusai
Honestly, the feeling of living at 5 AM is nice
正直に生きできる朝五時が気持ちいい
shoujiki ni iki dekiru asa go-ji ga kimochi ii
The more you walk, the higher the chance of dying
歩いたら歩くだけ死ぬ確率は上がる
aruitara aruku dake shinu kakuritsu wa agaru
If you don't walk, humans will die anyway
歩かなきゃとりあえず人間はどうせ死ぬ
arukanakya toriaezu ningen wa douse shinu
If you ride the usual train in the morning, that usual person isn't there
朝いつもの電車に乗ればあのいつもの人はいない
asa itsumo no densha ni noreba ano itsumo no hito wa inai
Is it my turn next? We're discarded like that
次は僕の番なのか?捨てられるように僕ら
tsugi wa boku no ban na no ka? suterareru you ni bokura
Everyone will die
みんな死ぬよ
minna shinu yo
Die easily
あっさり死ぬよ
assari shinu yo
I'll do my best
僕は頑張るよ
boku wa ganbaru yo!
yeah!
yeah!
yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinsei Kamattechan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: