Transliteración y traducción generadas automáticamente

torimitakuaruiteko
Shinsei Kamattechan
Volando como un pájaro
torimitakuaruiteko
Hay un pájaro que acaba de llegar
飛来したての鳥がいる
hirai shitate no tori ga iru
Puedo dar marcha atrás si quiero
後戻りもできるけれど
atomodori mo dekiru keredo
Cuando llegue la mañana, dibujaré mi historia
朝が来たら僕のストーリーを
asa ga kitara boku no sutoorii wo
Con un lápiz, así lo haré
えんぴつで描いてこう
enpitsu de kaite kou
Es un nombre sin origen
由来のない名前です
yurai no nai namae desu
¿Realmente este es el nombre que puedo llevar?
本当にこれが俺になれる名前なのか
hontou ni kore ga ore ni nareru namae na no ka
Dibujaré mi historia
僕のストーリーを
boku no sutoorii wo
Con un lápiz, así lo haré
えんぴつで描いてこう
enpitsu de kaite kou
Voy tras el pájaro que vuela allá
あっちに飛んでく鳥を追いかけてく
acchi ni tondeku tori wo oikakete ku
Sin forzarme, realmente tendré cuidado
無理しないように僕は本当に気をつけようぜ
muri shinai you ni boku wa hontou ni ki wo tsukeyou ze
La historia tiene una segunda página
ニページ目があるよストーリーは
ni peeji me ga aru yo sutoorii wa
Solo se trata de si voy o no
僕が行くか行かないのかってだけで
boku ga iku ka ikanai no ka tte dake de
La respuesta, el futuro y la realidad frente a mí
正解と未来と目の前の事実
seikai to mirai to me no mae no jijitsu
No puedo quedarme solo observando
観察してるだけのおいてけぼりじゃ
kansatsu shiteru dake no oiteke bori ja
En la historia donde estás tú, no puedo encontrarte
君ってやつがいるストーリーに僕はとても会えないぜ
kimi tte yatsu ga iru sutoorii ni boku wa totemo aenai ze
Hoy también camino entre el viento que sopla
今日も吹く吹く風の中を
kyou mo fuku fuku kaze no naka wo
Como un pájaro, así voy
鳥みたくあるいてこっ
tori mitaku aruite kocch
Con el tiempo, el viento
ゆくゆく風の中は
yuku yuku kaze no naka wa
Solo trae cosas difíciles
厳しい事ばかりさっ
kibishii koto bakari sa
No pregunto por qué tienes esa cara larga
暗い顔してるワケは
kurai kao shiteru wake wa
Porque hay muchas razones
色々あるから聞かないよ
iroiro aru kara kikanai yo
Cuando llegue la mañana, dibujaré mi historia
朝が来たら僕のストーリーを
asa ga kitara boku no sutoorii wo
Con un lápiz, así lo haré
えんぴつで描いてこう
enpitsu de kaite kou
Con alas marchitas en mi espalda
腐った羽、背につけて
kusatta hane, se ni tsukete
¿Realmente estas son las alas que puedo tener?
本当にこれが俺になれる翼なのか
hontou ni kore ga ore ni nareru tsubasa na no ka
Dibujaré mi historia
僕のストーリーを
boku no sutoorii wo
Con un lápiz, así lo haré
えんぴつで描いてこうぜっ
enpitsu de kaite kou ze
Voy tras el pájaro que vuela allá
あっちに飛んでく鳥を追いかけてく
acchi ni tondeku tori wo oikakete ku
Sin forzarme, realmente tendré cuidado
無理しないように僕は本当に気をつけようぜ
muri shinai you ni boku wa hontou ni ki wo tsukeyou ze
La historia tiene una segunda página
ニページ目があるよストーリーは
ni peeji me ga aru yo sutoorii wa
Solo se trata de si voy o no
僕が行くか行かないのかってだけで
boku ga iku ka ikanai no ka tte dake de
¿Es Famima, Seven Eleven o Mini Stop?
ファミマかセブンイレブンかミニストップか
famima ka sebun irebun ka mini sutoppu ka
Si no tengo decisión clara
決断力まであやふやじゃ
decidanryoku made ayafuya ja
En la historia donde estás tú, no puedo encontrarte
君ってやつがいるそのストーリーに僕はとても会えないぜ
kimi tte yatsu ga iru sono sutoorii ni boku wa totemo aenai ze
Hoy también camino entre el viento que sopla
今日も吹く吹く風の中を
kyou mo fuku fuku kaze no naka wo
Como un pájaro, así voy
鳥みたくあるいてこっ
tori mitaku aruite kocch
Con el tiempo, el viento
ゆくゆく風の中は
yuku yuku kaze no naka wa
Solo trae cosas difíciles
厳しい事ばかりさっ
kibishii koto bakari sa
Mermelada de fresa y
苺ジャムと
ichigo jamu to
Un Scottish Fold
スコティッシュフォールドが
sukotisshu fo-rudo ga
Son toda mi riqueza
僕の全財産
boku no zen zaisan
Contemplando el cielo que se expande
広がる空を見渡す
hirogaru sora wo miwatasu
Mi altitud, mi nombre
僕の高度、俺の名前
boku no koudo, ore no namae
Ya están aquí
はもうここにあるんです
wa mou koko ni arun desu
Voy tras el pájaro que vuela allá
あっちに飛んでく鳥を追いかけてく
acchi ni tondeku tori wo oikakete ku
Sin forzarme, realmente tendré cuidado
無理しないように僕は本当に気をつけようぜ
muri shinai you ni boku wa hontou ni ki wo tsukeyou ze
La historia tiene una segunda página
ニページ目があるよストーリーは
ni peeji me ga aru yo sutoorii wa
Solo se trata de si voy o no
僕が行くか行かないのかってだけで
boku ga iku ka ikanai no ka tte dake de
La respuesta, el futuro y la realidad frente a mí
正解と未来と目の前の事実
seikai to mirai to me no mae no jijitsu
No puedo quedarme solo observando
観察してるだけのおいてけぼりじゃ
kansatsu shiteru dake no oiteke bori ja
En la historia donde estás tú, no puedo encontrarte
君ってやつがいるストーリーに僕はとても会えないぜ
kimi tte yatsu ga iru sutoorii ni boku wa totemo aenai ze
Hoy también camino entre el viento que sopla
今日も吹く吹く風の中を
kyou mo fuku fuku kaze no naka wo
Como un pájaro, así voy
鳥みたくあるいてこっ
tori mitaku aruite kocch
Con el tiempo, el viento
ゆくゆく風の中は
yuku yuku kaze no naka wa
Solo trae cosas difíciles
厳しい事ばかりさっ
kibishii koto bakari sa
El día en que pueda ser yo
僕が俺になれるその日は
boku ga ore ni nareru sono hi wa
Me arrastraré como un pájaro
鳥みたく地も這うぜっ
tori mitaku chi mo hau ze
Con el tiempo, el viento
ゆくゆく風の中は
yuku yuku kaze no naka wa
Solo trae cosas difíciles.
厳しい事ばかりさっ
kibishii koto bakari sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinsei Kamattechan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: